I do not know what the consul at Asioot does for America, but our flag is of great service to him, protecting his property from the exactions of his own government. Wasef is consequently very polite to all Americans, and while he sipped coffee and puffed cigars in our cabin he smiled unutterable things. This is the pleasantest kind of intercourse in a warm climate, where a puff and an occasional smile will pass for profuse expressions of social enjoyment.

His excellency Shakirr Pasha, the governor of this large and rich province, has sent word that he is about to put carriages and donkeys at our disposal, but this probably meant that the consul would do it; and the consul has done it. The carriage awaits us on the bank. It is a high, paneled, venerable ark, that moves with trembling dignity; and we choose the donkeys as less pretentious and less liable to come to pieces. This is no doubt the only carriage between Cairo and Kartoom, and its appearance is regarded as an event.

Our first visit is paid to the Pasha, who has been only a few days in his province, and has not yet transferred his harem from Cairo. We are received with distinguished ceremony, to the lively satisfaction of Abd-el-Atti, whose face beams like the morning, in bringing together such “distinguish” people as his friend the Pasha, and travelers in his charge. The Pasha is a courtly Turk, of most elegant manners, and the simplicity of high breeding, a man of the world and one of the ablest governors in Egypt. The room into which we are ushered, through a dirty alley and a mud-wall court is hardly in keeping with the social stilts on which we are all walking. In our own less favored land, it would answer very well for a shed or an out-house to store beans in, or for a “reception room” for sheep; a narrow oblong apartment, covered with a flat roof of palm logs, with a couple of dirty little windows high up, the once whitewashed walls stained variously, the cheap divans soiled.

The hospitality of this gorgeous salon was offered us with effusion, and we sat down and exchanged compliments as if we had been in a palace. I am convinced that there is nothing like the Oriental imagination. An attendant (and the servants were in keeping with the premises) brought in fingans of coffee. The servant presents the cup in his right hand, holding the bottom of the silver receptacle in his thumb and finger; he takes it away empty with both hands, placing the left under and the right on top of it. These formalities are universal and all-important. Before taking it you ought to make the salutation, by touching breast, lips, and forehead, with the right hand—an acknowledgment not to the servant but to the master. Cigars are then handed round, for it is getting to be considered on the Nile that cigars are more “swell” than pipes; more's the pity.

The exchange of compliments meantime went on, and on the part of the Pasha with a fineness, adroitness, and readiness that showed the practice of a lifetime in social fence. He surpassed our most daring invention with a smiling ease, and topped all our extravagances with an art that made our pool efforts appear clumsy. And what the effect would have been if we could have understood the flowery Arabic I can only guess; nor can we ever know how many flowers of his own the dragoman cast in.

“His excellency say that he feel the honor of your visit.”

“Say to his excellency that although we are only spending one day in his beautiful capital, we could not forego the-pleasure of paying our respects to his excellency.” This sentence is built by the critic, and strikes us all favorably.

“His excellency himself not been here many days, and sorry he not know you coming, to make some preparations to receive you.”

“Thank his excellency for the palms that decorate our boat.”

“They are nothing, nothing, he say not mention it; the dahabeëh look very different now if the Nile last summer had not wash away all his flower-garden. His excellency say, how you enjoyed your voyage?”