pudet mē tuī, I am ashamed of you (lit. it shames me of you);

paenitet mē hūjus factī, I repent of this act;

eum taedet vītae, he is weary of life;

pauperum tē miseret, you pity the poor.

a. Instead of the Genitive of the thing we often find an Infinitive or Neuter Pronoun used as subject of the verb. Thus;—

mē paenitet hōc fēcisse, I repent of having done this;

mē hōc pudet, I am ashamed of this.

2. Misereor and miserēscō also govern the Genitive; as,—

miserēminī sociōrum, pity the allies.

Interest, Rēfert.

[210]. With interest, it concerns, three points enter into consideration; viz.

a) the person concerned;

b) the thing about which he is concerned;

c) the extent of his concern.