2. Aliquis (adj. aliquī) is more definite than quis, and corresponds usually to the English some one, somebody, some; as,—
nunc aliquis dīcat mihī, now let somebody tell me;
utinam modo agātur aliquid, oh that something may be done.
3. Quīdam, a certain one, is still more definite than aliquis; as,—
homō quīdam, a certain man (i.e., one whom I have in mind).
a. Quīdam (with or without quasi, as if) is sometimes used in the sense: a sort of, kind of; as,—
cognātiō quaedam, a sort of relationship;
mors est quasi quaedam migrātiō, death is a kind of transfer as it were.
4. Quisquam, any one, any one whoever (more general than quis), and its corresponding adjective ūllus, any, occur mostly in negative and conditional sentences, in interrogative sentences implying a negative, and in clauses of comparison; as,—
jūstitia numquam nocet cuiquam, justice never harms anybody;
sī quisquam, Catō sapiēns fuit, if anybody was ever wise, Cato was;
potestne quisquam sine perturbātiōne animī īrāscī, can anybody be angry without excitement?
sī ūllō modō poterit, if it can be done in any way;
taetrior hīc tyrannus fuit quam quisquam superiōrum, he was a viler tyrant than any of his predecessors.
5. Quisque, each one, is used especially under the following circumstances:—
a) In connection with suus. See [§ 244], 4, a.
b) In connection with a Relative or Interrogative Pronoun; as,—