(3) The possessive suffix does not cause the consonants of the root to be weakened: e.g. pelto, genitive pellon, but with suffix peltomme, etc. Kirkko, church, kirkon, but kirkkonsa.

But d in the genitive plur. remains and does not become t: e.g. maidensa.

(4) The term of the translative before a pronoun-suffix is -kse not -ksi.

E.g. Tapa, with suffix -ni.

Sing.Plur.
Nom.tapanitapani
Part.tapaanitapojeni or tapaini
Gen.tapanitapojani ([7])
In.tavassanitavoissani ([7], [35], [36])
Il.tapaanitapoihini
Ad.tavallanitavoillani
and so the allative, etc.etc., etc.
Transl.tavaksenitavoikseni
Ess.tapananitapoinani

Here the genitive sing. tapani is for tavanni, the nominative sing. for tavatni, tapaani in the illative for tapaanni. The p is weakened to v only where the case inflexion requires it. The declension of the second person sing. is exactly analogous, only -si is affixed instead of -ni.

Sing.Plur.
Nom.tapasitapasi
Part.tapaasitapojasi
Gen.tapasitapojesi or tapaisi
In.tavassasitavoissasi
El.tavastasitavoistasi
Il.tapaasitapoihisi
Ad.tavallasitavoillasi
Abl.tavaltasitavoiltasi
All.tavallesitavoillesi
Abes.tavattasitavoittasi
Transl.tavaksesitavoiksesi
Ess.tapanasitapoinasi
Com.tapanesitapoinesi

For the declension of the first person plur. -mme is suffixed to all the cases.

Sing.Plur.
Nom.tapammetapamme
Part.tapaammetapojamme
Gen.tapammetapojemme, tapaimme
In.tavassammetavoissamme
El.tavastammetavoistamme
Il.tapaammetapoihimme
Ad.tavallammetavoillamme
Abl.tavaltammetavoiltamme
All.tavallemmetavoillemme
Abes.tavattammetavoittamme
Transl.tavaksemmetavoiksemme
Ess.tapanammetapoinamme
Com.tapanemmetapoinemme