(3) The possessive suffix does not cause the consonants of the root to be weakened: e.g. pelto, genitive pellon, but with suffix peltomme, etc. Kirkko, church, kirkon, but kirkkonsa.
But d in the genitive plur. remains and does not become t: e.g. maidensa.
(4) The term of the translative before a pronoun-suffix is -kse not -ksi.
E.g. Tapa, with suffix -ni.
| Sing. | Plur. | |
|---|---|---|
| Nom. | tapani | tapani |
| Part. | tapaani | tapojeni or tapaini |
| Gen. | tapani | tapojani ([7]) |
| In. | tavassani | tavoissani ([7], [35], [36]) |
| Il. | tapaani | tapoihini |
| Ad. | tavallani | tavoillani |
| and so the allative, etc. | etc., etc. | |
| Transl. | tavakseni | tavoikseni |
| Ess. | tapanani | tapoinani |
Here the genitive sing. tapani is for tavanni, the nominative sing. for tavatni, tapaani in the illative for tapaanni. The p is weakened to v only where the case inflexion requires it. The declension of the second person sing. is exactly analogous, only -si is affixed instead of -ni.
| Sing. | Plur. | |
|---|---|---|
| Nom. | tapasi | tapasi |
| Part. | tapaasi | tapojasi |
| Gen. | tapasi | tapojesi or tapaisi |
| In. | tavassasi | tavoissasi |
| El. | tavastasi | tavoistasi |
| Il. | tapaasi | tapoihisi |
| Ad. | tavallasi | tavoillasi |
| Abl. | tavaltasi | tavoiltasi |
| All. | tavallesi | tavoillesi |
| Abes. | tavattasi | tavoittasi |
| Transl. | tavaksesi | tavoiksesi |
| Ess. | tapanasi | tapoinasi |
| Com. | tapanesi | tapoinesi |
For the declension of the first person plur. -mme is suffixed to all the cases.
| Sing. | Plur. | |
|---|---|---|
| Nom. | tapamme | tapamme |
| Part. | tapaamme | tapojamme |
| Gen. | tapamme | tapojemme, tapaimme |
| In. | tavassamme | tavoissamme |
| El. | tavastamme | tavoistamme |
| Il. | tapaamme | tapoihimme |
| Ad. | tavallamme | tavoillamme |
| Abl. | tavaltamme | tavoiltamme |
| All. | tavallemme | tavoillemme |
| Abes. | tavattamme | tavoittamme |
| Transl. | tavaksemme | tavoiksemme |
| Ess. | tapanamme | tapoinamme |
| Com. | tapanemme | tapoinemme |