[1015] See Waddell in J.R.A.S. 1909, p. 941.
[1016] See e.g. J.A.S.B. 1882, p. 41. The Svayambhû Purâna also states that Mañjuśrî lives in China. See J. Buddhist Text Society, 1894, vol. II. part II. p. 33.
[1017] See T'oung Pao, 1908, p. 13. For the Bön generally see also J.A.S. Bengal, 1881, p. 187; Rockhill, Land of the Lamas, pp. 217-218; and T'oung Pao, 1901, pp. 24-44.
[1018] The Lamas offer burnt sacrifices but it is not quite clear whether these are derived from the Indian homa adopted by Tantric Buddhism or from Tibetan and Mongol ceremonies. See, for a description of this ceremony, My Life in Mongolia, by the Bishop of Norwich, pp. 108-114.
[1019] Mythologie des Buddhismus, p. 40.
[1020] In Tibetan Dus-kyi-hkhor-lo. Mongol, Tsagun kürdün.
[1021] Announced in the Bibliotheca Buddhica.
[1022] See Pelliot, Quelques transcriptions apparentées à Cambhala dans les textes Chinois (in T'oung Pao, vol. XX. 1920, p. 73) for some conjectures. Kulika is translated into Tibetan as Rigs-Ldan. Tibetan texts speak of books coming from Śambhala, see Laufer in T'oung Pao, 1913, p. 596.
[1023] See Laufer in T'oung Pao, 1907, p. 402. In Sumpa's chronology, J.A.S. Beng. p. 46, the reign of a Kulika Emperor seems to be simply a designation for a century.
[1024] See J.A.S.B. 82, p. 225. The king is also (but apparently incorrectly) called Candra-Bhadra.