[98] His reign is dated as 1679-1701, also as 1687-1706. It is remarkable that the Mahâvaṃsa makes both the kings called Vimala Dharma send religious embassies to Arakan. See XCIV. 15, 16 and XCVII. 10, 11.
[99] See for some details Lorgeou: Notice sur un Manuscrit Siamois contenant la relation de deux missions religieuses envoyées de Siam à Ceylon au milieu du xviii Siècle. Jour. Asiat. 1906, pp. 533 ff. The king called Dhammika by the Mahâvaṃsa appears to have been known as Phra Song Tham in Siam. The interest felt by the Siamese in Ceylon at this period is shown by the Siamese translation of the Mahâvaṃsa made in 1796.
[100] Râmañña is the part of Burma between Arakan and Siam.
[101] See Spence Hardy, Manual of Buddhism, chap. VII.
[102] A translation by S.Z. Aung and Mrs. Rhys Davids has been published by the Pali Text Society. The author Anuruddha appears to have lived between the eighth and twelfth centuries.
[103] The Sinhalese had a special respect for the Abhidhamma. Kassapa V (c. A.D. 930) caused it to be engraved on plates of gold. Ep. Zeyl. I. p. 52.
[104] See Coomaraswamy in J.R.A.S. 1909, pp. 283-297.
[105] For intercourse with Camboja see Epigr. Zeylanica, II. p. 74.
[106] A dubious legend relates that they were known in the north and suppressed by Harsha. See Ettinghausen, Harsha Vardhana, 1906, p. 86. Nil Sâdhana appears to be a name for tantric practices. See Avalon, Principles of Tantra, preface, p. xix.
[107] In the reigns of Vohâratissa, Goṭhâbhaya, Mahâsena and Ambaherana Salamevan. The kings Matvalasen and Mungayinsen are also known as Sena I and II.