The resemblance of this to the well-known lines in As You Like It, "All the world's a stage," etc., is obvious, and it is a real resemblance, although the point emphasized by Bhartrihari is that man leaves the world like an actor who at the end of the piece slips behind the curtain, which formed the background of an Indian stage. But, great as is the resemblance, I imagine that no one would maintain that it has any other origin than that a fairly obvious thought occurred to two writers in different times and countries and suggested similar expressions.

Now many parallels between the Buddhist and Christian scriptures—the majority as it seems to me of those collected by Edmunds and Anesaki—belong to this class[1119]. One of the most striking is the passage in the Vinaya relating how the Buddha himself cared for a sick monk who was neglected by his colleagues and said to these latter, "Whosoever would wait upon me let him wait on the sick[1120]." Here the resemblance to Matthew xxv. 40 and 45 is remarkable, but I do not imagine that the writer of the Gospel had ever heard or read of the Buddha's words. The sentiment which prompted them, if none too common, is at least widespread and is the same that made Confucius show respect and courtesy to the blind. The setting of the saying in the Vinaya and in the Gospel is quite different: the common point is that one whom all are anxious to honour sees that those around him show no consideration to the sick and unhappy and reproves them in the words of the text, words which admit of many interpretations, the simplest perhaps being "I bid you care for the sick: you neglect me if you neglect those whom I bid you to cherish."

But many passages in Buddhist and Christian writings have been compared where there is no real parallel but only some word or detail which catches the attention and receives an importance which it does not possess. An instance of this is the so-called parable of the prodigal son in the Lotus Sûtra, Chapter iv, which has often been compared with Luke xv. 11 ff. But neither in moral nor in plot are the two parables really similar. The Lotus maintains that there are many varieties of doctrine of which the less profound are not necessarily wrong, and it attempts to illustrate this by not very convincing stories of how a father may withhold the whole truth from his children for their good. In one story a father and son are separated for fifty years and both move about: the father becomes very rich, the son poor. The son in his wanderings comes upon his father's palace and recognizes no one. The father, now a very old man, knows his son, but instead of welcoming him at once as his heir puts him through a gradual discipline and explains the real position only on his deathbed. These incidents have nothing in common with the parable related in the Gospel except that a son is lost and found, an event which occurs in a hundred oriental tales. What is much more remarkable, though hardly a case of borrowing, is that in both versions the chief personage, that is Buddha or God, is likened to a father as he also is in the parable of the carriages[1121].

One of the Jain scriptures called Uttarâdyayana[1122] contains the following remarkable passage, "Three merchants set out on their travels each with his capital; one of them gained much, the second returned with his capital and the third merchant came home after having lost his capital; The parable is taken from common life; learn to apply it to the Law. The capital is human life, the gain is heaven," etc. It is impossible to fix the date of this passage: the Jain Canon in which it occurs was edited in 454 A.D. but the component parts of it are much older. It clearly gives a rough sketch of the idea which is elaborated in the parable of the talents. Need we suppose that there has been borrowing on either side? Only in a very restricted sense, I think, if at all. The parable is taken from common life, as the Indian text truly says. It occurred to some teacher, perhaps to many teachers independently, that the spiritual life may be represented as a matter of profit and loss and illustrated by the conduct of those who employ their money profitably or not. The idea is natural and probably far older than the Gospels, but the parable of the talents is an original and detailed treatment of a metaphor which may have been known to the theological schools of both India and Palestine. The parable of the sower bears the same relation to the much older Buddhist comparison of instruction to agriculture[1123] in which different classes of hearers correspond to different classes of fields.

I feel considerable hesitation about two other parallels. What relation does the story of the girl who gives two copper coins to the Sangha bear to the parable of the widow's mite? It occurs in Aśvaghosa's Sûtrâlankâra, but though he was a learned poet, it is very unlikely that he had seen the Gospels, Although his poem ends like a fairy tale, for the poor girl marries the king's son as the reward of her piety, yet there is an extraordinary resemblance in the moral and the detail of the two mites. Can the origin be some proverb which was current in many countries and worked up differently?

The other parallel is between Christ's meeting with the woman of Samaria and a story in the Divyâvadâna[1124] telling how Ananda asked an outcast maiden for water. Here the Indian work, which is probably not earlier than the third century A.D., might well be the borrower. Yet the incident is thoroughly Indian. The resemblance is not in the conversation but in the fact that both in India and Palestine water given by the impure is held to defile and that in both countries spiritual teachers rise above such rules. Perhaps Europeans, to whom such notions of defilement are unknown, exaggerate the similarity of the narratives, because the similarity of customs on which it depends seems remarkable.

There are, however, some incidents in the Gospels which bear so great a likeness to earlier stories found in the Pitakas that the two narratives can hardly be wholly independent. These are (a) the testimony of Asita and Simeon to the future careers of the infant Buddha and Christ: (b) the temptation of Buddha and Christ: (c) their transfiguration: (d) the miracle of walking on the water and its dependence on faith: (e) the miracle of feeding a multitude with a little bread. The first three parallels relate to events directly concerning the life of a superhuman teacher, Buddha or Christ. In saying that the two narratives can hardly be independent, I do not mean that one is necessarily unhistorical or that the writers of the Gospels had read the Pitakas. That a great man should have a mental crisis in his early life and feel that the powers of evil are trying to divert him from his high destiny is eminently likely. But in the East superhuman teachers were many and there grew up a tradition, fluctuating indeed but still not entirely without consistency, as to what they may be expected to do. Angelic voices at their birth and earthquakes at their death are coincidences in embellishment on which no stress can be laid, but when we find that Zoroaster, the Buddha and Christ were all tempted by the Evil One and all at the same period of their careers, it is impossible to avoid the suspicion that some of their biographers were influenced by the idea that such an incident was to be expected at that point, unless indeed we regard these so-called temptations as mental crises natural in the development of a religious genius. Similarly it is most remarkable that all accounts of the transfiguration of the Buddha and of Christ agree not only in describing the shining body but in adding a reference to impending death. The resemblance between the stories of Asita and Simeon seems to me less striking but I think that they owe their place in both biographies to the tradition that the superman is recognized and saluted by an aged Saint soon after birth.

The two stories about miracles are of less importance in substance but the curious coincidences in detail suggest that they are pieces of folklore which circulated in Asia and Eastern Europe. The Buddhist versions occur in the introductions to Jatakas 190 and 78, which are of uncertain date, though they may be very ancient[1125]. The idea that saints can walk on the water is found in the Majjhima-nikâya[1126], but the Jâtaka adds the following particulars. A disciple desirous of seeing the Buddha begins to walk across a river in an ecstasy of faith. In the middle, his ecstasy fails and he feels himself sinking but by an effort of will he regains his former confidence and meets the Buddha safely on the further bank. In Jâtaka 90 the Buddha miraculously feeds 500 disciples with a single cake and it is expressly mentioned that, after all had been satisfied, the remnants were so numerous that they had to be collected and disposed of.

Still all the parallels cited amount to little more than this, that there was a vague and fluid tradition about the super man's life of which fragments have received a consecration in literature. The Canonical Gospels show great caution in drawing on this fund of tradition, but a number of Buddhist legends make their appearance in the Apocryphal Gospels and are so obviously Indian in character that it can hardly be maintained that they were invented in Palestine or Egypt and spread thence eastwards. Trees bend down before the young Christ and dragons (nâgas) adore him: when he goes to school to learn the alphabet he convicts his teacher of ignorance and the good man faints[1127]. When he enters a temple in Egypt the images prostrate themselves before him just as they do before the young Gotama in the temple of Kapilavastu[1128]. Mary is luminous before the birth of Christ which takes place without pain or impurity[1129]. But the parallel which is most curious, because the incident related is unusual in both Indian and European literature, is the detailed narrative in the Gospel of James, and also in the Lalita-vistara relating how all activity of mankind and nature was suddenly interrupted at the moment of the nativity[1130]. Winds, stars and rivers stayed their motion and labourers stood still in the attitude in which each was surprised. The same Gospel of James also relates that Mary when six months old took seven steps, which must surely be an echo of the legend which attributes the same feat to the infant Buddha.