“All right, compadre, tell us all about it.”

“Well, then, thus it was, and you shall see I am right. It makes many years now, for it was long before I married me with Josefa, in the year of ’67. Her father was Alcalde of Abiquiu[23]; and there lived my parents also. When I was a young man, already grown, strong—as you may yet see—and well taught in the ways of hunting, I came often to these mountains for game; and our house was never without dried meat in plenty. There was one that hunted with me, and they always called him Cabezudo, because of his strong head; but in truth he was Luís Delgado, a cousin of me. In heart we were as brothers, and either would give his life for the other. Often the old men of Abiquiu told us of the Witch Deer, which could never be killed unless by a hunter unseen; and Luís answered always: ‘Aha! When there is a deer too strong for this rifle, let him eat me.’ For, you see, he believed not in witches. This was the only thing we ever quarreled about—that he was without faith.

“It came that in October of the year ’60 we were together camped in the Valles, and with much care, since the Navajos were bad. We had a house of logs, very strong, and in it already was a wonder of dried meat of deer and bear. We went forth always together, for fear of the Indians, but by good luck they molested us not. As for game, I think there was never such a year.

“One day, when the first snow was three hours old, we came to a round mesa that stood on the plateau, and near the foot of it were tracks of a deer. But alas! I knew then that it was no true deer, for its footprints were great as those of a horse. ‘It will be the Venado Encantado,’ said I to Luís. ‘Let us go the other way!’ But he said: ‘What Enchanted Deer, nor yet what mouse-traps? Get out! I thought thee a man! Thou that only yesterday didst kill, with dagger alone, the great she-bear, and now wouldst run from a deer track!’ And it was true; for since the bear, well wounded, was upon us before there was room to reload, I had the luck to compose her with my hunting-knife.

“Wrong of me it was, but I had shame at the words of Luís, and followed him. ‘Truly this is grandfather of all the deer!’ he cried. ‘For never have I seen such tracks. And his horns we will take to Abiquiu, though they shall weigh like a tree. Come on!’

“With that we pursued the tracks, wondering always at their greatness. They went a little around the foot of the mesa, and then up a steep way to its top. When we came to the top, where was a cleft in the rocks, so that one could get up, we found a large level place, round, and with a rim of cliffs below, so that nowhere else was it possible to reach the summit. The trail went away among the junipers, and we followed it cautiously, knowing that the deer must be here, since no tracks led down. And of a sudden, crawling around a clump of trees, we stood before him. Ay, señor! How great he was! Great as a tall horse, and upon his head the keys [horns] were as the branches of a blasted cedar. There he stood, a thing of fifty yards away, looking at us with his head high, as if mocking. My heart forgot its count; for truly he was no thing of this earth—that beast with a look so cunning and so terrible.

“‘What a beast!’ Luís whispered. ‘At the throat, to break his neck. But save thou thy fire, for in case’—and putting his rifle firm as a rock, he fired. But as the smoke blew by, there stood the deer, wagging himself the head scornfully, for the bullet had rebounded from him. So it is with these beasts that are witches, for when they see you, no ball will enter their hide. And then, putting down his head till that the horns lacked but a foot from the ground, he came like a large rock leaping down the mountain.

“Now I knew well that he was no mortal thing, and that I had no right to shoot. But for sake of Luís, who was pouring new powder in his rifle, I cared not even if I should be accursed; and when the beast was very close I sprang to one side and gave him the ball, of an ounce weight, squarely upon the side. But it could not enter him. Luís jumped, too, and the brute passed between us like a strong wind. In a moment he turned and charged us again, and I am sure I saw smoke come from his nose. As for his eyes, they were pure fire. ‘Run for yourself!’ cried Luís, and he made for the tree, while I took the other way. Turning a juniper, I ran for the edge of the cliff; but just as I came there, there was a scream, and looking across my shoulder, I saw the deer making with his horns as one does with his spade upon hard ground.

“After that I could go no more to our camp, but came straightway to Abiquiu. When they heard what had been, all the town mourned—for Luís was well beloved. But none were surprised, for they said: ‘Always we told him of the Venado Encantado, but he would not believe. And now it has come true. Poor headstrong Luís!’

“As for me, I sickened, and was much time in bed. And always I saw the deer leaping upon Luís and tearing him, until it was not to be borne. When at last I was cured, I could think only to kill the Witch Deer, and avenge my poor compañero. I asked of all the old men if there was how to do it; but all said, ‘Beware, lest he trample thee also!’ And Josefa prayed me to think no more of it, for she would never marry one who put himself against the witches. I know not how, Don Carlos, for I too feared, but Luís would not let me rest.