A Proclamation from Gordon, addressed to the people of Kartoum, preceded his arrival. He told them that, knowing of the general regret caused by the severe measures of the Government for the suppression of the slave traffic, and the seizure and punishment of all concerned, according to convention and decree, he had resolved that none should interfere with their property, and that henceforth whoever had slaves should enjoy full right to their service, and full control over them. When the terms of this document reached Europe, a storm of indignation was raised against both the law and the giver. Its terms were greeted as an insult to the honour of England, and as a violation of all the traditions of philanthropy. Few paused to consider who was the author of the concession, few to consider what that concession meant; almost all were as ready with their blame as but a short while before they had been prodigal of their praise. The implacable enemy of slavery was now its friend, and in the name of England had declared his change of front. What would the world say to this, and what could England say to the man who, however exceptional his character and career, had thus misrepresented her?
Perhaps this proclamation, in Europe the motive of so much silliness and ill-feeling, did more than anything else towards enabling Gordon to win Kartoum. From the moment it reached the town the attitude of the inhabitants changed; sullen apathy was converted into joyful expectation, and thousands who had been ready to welcome the Mahdi became eager to show homage to Gordon. It was altogether a brilliant diplomatic conception, the work of a man who thoroughly understood the character of the people whom he addressed. It restored to those people rights of which they had been robbed, and which they were now in a position to regain for themselves whenever they would. Yet in the simple gift of what was already theirs lay the opportunity of avoiding much bloodshed and misery—an opportunity which Gordon’s insight into national characteristics enabled him to understand, and his rapidity of action enabled him to grasp. By the treaty of 1877, the Soudanese were permitted to hold their slaves until the year 1889; and this treaty was made when Egypt had no notion of relinquishing her possession of the country. Yet it was known to be useless, as its conditions could never have been carried out. The avowed object of Gordon’s mission to the Soudan was to remove the Egyptians, and to hand it back to its own children, an operation which in itself involved the permission to hold slaves for ever. Had Gordon said, “I come to concede you the Soudan, which is, when I leave, to be governed as you wish, but after 1889 you must not hold slaves,” the Soudanese, and the whole of Europe, would have thought him mad; but as he said, “I come to concede to you the Soudan, which is, when I leave, to be governed as you wish, so that you will have the right to hold slaves as long as you like,” it was only the Soudanese who were able to see the sense and value of the concession, and to call its author mad was a privilege reserved for certain European philanthropists.—The Story of Chinese Gordon, pp. 70-73. v. ii.
[APPENDIX F.]
Private.
From the Mudir of Kartoum to the Governor-General of the Soudan.
[This Report was made by H.E. Hussein Pasha, Mudir in the neighbourhood of Aloob in Kordofan, and it remained passing from hand to hand among the rebels till we heard of its existence. We demanded it, and received the following copy, which I transmit just as it is.]
On Saturday, 2nd of Moharram, 1301, was accomplished the arrival of the detachment of troops in the vicinity of Aloob, which is near the government seat of Kordofan, by the will of the Creator.
On inspection of them (the troops) it was found that they had suffered from excessive thirst and the not finding sufficient proper drinking water for the detachment, on account of the loss, six days before, of the guide who was appointed to lead the way, and on account of ignorance of the places where drinking water was to be found.
The consequence of which was to throw the square into a state of confusion, to the extent that privates could not recognise their companies nor officers their men. The transport also was scattered—I mean that the animals were scattered singly (without control). It was then that Monsieur Hicks, commander of the detachment, ordered the men and officers to collect in order. But as one of the commanding officers of the detachment disobeyed, he referred the matters to Alî ed Deen Pasha, to see to bringing the detachment into order. But his Excellency answered him that he himself was the commander, and responsible. The consequence of which was to cause universal weakness and paralysis. We met a body of troops and were all surrounded in one place, and on account of what I have said—and for want of water until Sunday, as we did not find enough to last till then—and thus, it was impossible to escape destruction.