The boy had been set to work upon the forward well-deck, clearing away, by the light of a lantern, the pieces of shattered and twisted iron and broken woodwork that lay everywhere upon the riddled, splintered decks. On a sudden, he had come across a half sheet of note-paper, caught in the cogs of one of the winches and smeared with grease and oil.

Now, there is nothing remarkable in a half sheet of note-paper; and there is small doubt that Jimmy would not have hesitated to throw it away at once, had he not remembered that he had seen this very paper before. It was the kind of paper that was used largely in the offices of Rosencrantz and Guildenstern, in New York. It was a blue paper, upon the top of which had been stamped the initials of the firm: R.&G.

It was a half sheet that had been torn carelessly, and which in consequence was wider at the top than at the bottom. Jimmy was positive that he had seen it in the sea-chest of Rudolf Stork. And therefore, instead of throwing it overboard, he put it furtively into one of the pockets of his coat, perfectly certain that, when Stork had thrown his papers away in such alarmed, suspicious haste, this single piece had been blown back upon the deck. It contained about five lines in a bold handwriting, rather large and sprawling; and Jimmy had a mind to read it as soon as a suitable opportunity occurred.

That did not happen till early the following afternoon, when he found himself alone in the forecastle, with half-an-hour to spare. He pulled out the sheet of paper from his pocket, and holding it to the porthole light made out the following mysterious and vague announcement--

Steamboat entrance verified. Evening navigate. Follow idea. Vernacular encumbrance. Enter into Guinea half-speed.

He read it over and over again; and the more he read it, the more ridiculous and senseless did it seem. He could see no meaning in the words at all, or rather, the sentences appeared quite unconnected one with the other.

He read it so often that he very soon knew it word for word by heart. And throughout the remainder of that voyage, until the very evening when a great calamity befell them, he racked his brains continually to find some solution of the riddle.

The probability was that these strange words meant something. The handwriting, though unknown to him, was sufficiently angular in its characteristics to suggest that it belonged to a German; and that, together with the fact that Rudolf Stork was undoubtedly a German spy, was firm ground for suspicion. But, to discover--if such existed--some unknown and hidden meaning was no such easy matter.

[CHAPTER XI--The Middle Watch]

Throughout the next few days Jimmy found himself in a veritable whirlpool of perplexity and doubt. He knew quite well what he ought to do, but could see no way of doing it. Hitherto, affairs had been going persistently against him.