Kiyá Pçuvus ná jiáv,
Tráden, tráden kirmorá!”
“Nettle, nettle do not burn,
In your house no one shall go,
No one to the Pcuvus goes,
Drive, drive away the worms!”
“The nettle,” says Friedrich (“Symbolik der Natur,” p. 324), “because it causes a burning pain is among the Hindoos a demoniac symbol, for, as they say, the great serpent poured out its poison on it. But as evil is an antidote for evil, the nettle held in the hand is a guard against ghosts, and it is good for beer when laid upon the barrel.” “From its employment as an aphrodisiac, and its use in flagellation to restore sexual power, it is regarded as sacred to Nature by the followers of a secret sect or society still existing in several countries, especially Persia” (MS. account of certain Secret Societies). The gypsies believe that the Earth-fairies are the foes of every kind of worm and creeping insect with the exception of the snail, which they therefore call the “gráy Pçuvusengré,” the Pçuvus-horse. Gry-puvusengree would in English gypsy mean the earthy-horse. English gypsies, and the English peasantry, as well as gypsies, call snails “cattle, because they have horns.” Snails are a type of voluptuousness, because they are hermaphrodite, and exceedingly giving to sexual indulgence, so that as many as half a dozen may be found mutually giving and taking pleasure. Hence in German Schnecke, a snail, is a term applied to the pudendum muliebre. And as anything significant of fertility, generation, and sexual enjoyment was supposed to constitute a charm or amulet against witchcraft, i.e., all evil influences, which are allied to sterility, chastity, and barrenness, a snail’s shell forms a powerful fetish for a true believer. The reference to white, black, or red in the foregoing charm, or rather the one before it, refers, says Dr. Wlislocki, to the gypsy belief that there are white, black, and red Earth-fairies. A girl can win (illicit) love from a man by inducing him to carry a snail shell which she has had for some time about her person. To present a snail shell is to make a very direct but not very delicate declaration of love to any one. I have heard of a lady who caused an intense excitement in a village by collecting about a hundred large snails, gilding their shells, and then turning them loose in several gardens, where their discovery excited, as may be supposed, great excitement among the finders.
If pigs lose their appetites a brew is made of milk, charcoal dust, and their own dung, which is put before them with the words: “Friss Hexe und verreck!”
“In this place I must remark that the Transylvanian tent-gypsies use for grumus merdœ also the expression Hirte (feris)” (Wlislocki). To cure a cough in animals one should take from the hoofs of the first riding horse, dirt or dust, and put it into the mouth of the suffering animal with the words:—
“Prejiál te náñi yov ável!”