Dáv tute m’re baçt,

Káná tu mánge sál.”

“I eat thy luck,

I drink thy luck;

Give me that luck of thine,

Then thou shalt be mine.”

Then the lover, if he can, secretly hides this knot in the bed of the wished-for bride. It is worth noting that these lines are so much like English Gypsy as it was once spoken that there are still men who would, in England, understand every word of it. Somewhat allied to this is another charm. The lover takes a blade of grass in his mouth, and turning to the East and the West, says:—

“Kay o kám, avriável,

Kiya mánge lele beshel!

Kay o kám tel’ ável,