It is extremely interesting to consider, in connection with this Egyptian doctrine, the fact, illustrated by every writer on Etruscan antiquity, that these ancient dwellers in Italy, when they represented the departed, or the dead, as living again on a tomb, added to the name of the deceased the word Hinthial. This I once believed meant simply a ghost or spirit. I had no other association with the name.
I inquired for a long time if there was any such name as Hintial for a ghost among the people, and could not find it. At last my chief agent succeeded in getting from sources to me unknown, but, as in all cases, partly from natives of the Toscana Romagna, or Volterra, and at different times, very full information regarding this mysterious being, which I combine as follows:
Intialo.
“This is a spirit in human form who shows himself in any shadow, [238] and diverts himself by inspiring terror in a sorcerer, or in any one who has committed a crime. He causes a fearful shadow to be ever present to the man, and addresses him thus:
“Vile—tu non potrai
Avere mai bene—avrai
Sempre la mia ombra
In tua presenza, e saro
Vendicato . . . [239]
“Tu non potrai giammai
Essere solo, che l’ombra
Mia ovunque andrai
Ti seguira: tu non potrai
Essere mai solo, tu sarai
Sempre in mio potere!
“Al mio incantesimo non avrai
Ne pace ne bene, al mio
Incanto tu tremerai,
Te e tutta la casa dove ti troverai,
Se sei in mezzo alla strada,
Tu tremerai—
Te e tutta la terra!
“Al mio volere tu andrai
Come cane alla pagliaio,
Alla voce del suo maestro;
Tu me vorrai
Vedere, e non mi vedrai,
Mi sentirai—
Vedrai sola la tua ombra.
“Tu sei cattivo e scelerato,
Tu sei avelenato,
Nel cuore e nell anima,
E più bene non avrai,
Sei avelenato nel cuore,
E nell anima, vai,
Tu siei maladetto;
E il spirito sempre ti seguira
Ovunque tu vada!”