I can remember that during the first year of my residence in England I tried to persuade a chemist to import from
South America the coca leaf, of which not an ounce was then consumed in Europe. Weston the walker brought it into fashion “later on.” I had heard extraordinary and authentic accounts of its enabling Indian messengers to run all day from a friend who had employed them. Apropos of this, “I do recall a wondrous pleasant tale.” My cousin, Godfrey Davenport, a son of the Uncle Seth mentioned in my earlier life, owned what was regarded as the model plantation of Louisiana. My brother Henry visited him one winter, and while there was kindly treated by a very genial, hospitable neighbouring planter, whom I afterwards met at my father’s house in Philadelphia. He was a good-looking, finely-formed man, lithe and active as a panther—the replica of Albert Pike’s “fine Arkansas gentleman.” And here I would fain disquisit on Pike, but type and time are pressing. Well, this gentleman had one day a difference of opinion with another planter, who was, like himself, a great runner, and drawing his bowie knife, pursued him on the run, twenty-two miles, ere he “got” his victim. The distance was subsequently measured and verified by the admiring neighbours, who put up posts in commemoration of such an unparalleled pedestrian feat.
When I returned to Brighton, after getting into lodgings, I began to employ or amuse myself in novel fashion. Old Gentilla Cooper, the gypsy, had an old brother named Matthias, a full-blood Romany, of whom all his people spoke as being very eccentric and wild, but who had all his life a fancy for picking up the old “Egyptian” tongue. I engaged him to come to me two or three times a week, at half-a-crown a visit, to give me lessons in it. As he had never lived in houses, and, like Regnar Lodbrog, had never slept under a fixed roof, unless when he had taken a nap in a tavern or stable, and finally, as his whole life had been utterly that of a gypsy in the roads, at fairs, or “by wood and wold as outlaws wont to do,” I found him abundantly original and interesting. And as on account of his eccentricity and amusing
gifts he had always been welcome in every camp or tent, and was watchful withal and crafty, there was not a phase, hole, or corner of gypsy life or a member of the fraternity with which or whom he was not familiar. I soon learned his jargon, with every kind of gypsy device, dodge, or peculiar custom, and, with the aid of several works, succeeded in drawing from the recesses of his memory an astonishing number of forgotten words. Thus, to begin with, I read to him aloud the Turkish Gypsy Dictionary of Paspati. When he remembered or recognised a word, or it recalled another, I wrote it down. Then I went through the vocabularies of Liebrich, Pott, Simson, &c., and finally through Brice’s Hindustani Dictionary and the great part of a much larger work, and one in Persian. The reader may find most of the results of Matty’s teaching in my work entitled “The English Gypsies and their Language.” Very often I went with my professor to visit the gypsies camped about Brighton, far or near, and certainly never failed to amuse myself and pick up many quaint observations. In due time I passed to that singular state when I could never walk a mile or two in the country anywhere without meeting or making acquaintance with some wanderer on the highways, by use of my newly-acquired knowledge. Thus, I needed only say, “Seen any of the Coopers or Bosvilles lately on the drum?” (road), or “Do you know Sam Smith?” &c., to be recognised as one of the grand army in some fashion. Then it was widely rumoured that the Coopers had got a rye, or master, who spoke Romany, and was withal not ungenerous, so that in due time there was hardly a wanderer of gypsy kind in Southern England who had not heard of me. And though there are thousands of people who are more thoroughly versed in Society than I am, I do not think there are many so much at home in such extremely varied phases of it as I have been. I have sat in a gypsy camp, like one of them, hearing all their little secrets and talking familiarly in Romany, and an hour after dined with distinguished people; and this life had many
other variations, and they came daily for many years. My gypsy experiences have not been so great as those of Francis H. Groome (once a pupil and protégé of Benfey), or the Grand Duke Josef of Hungary, or of Dr. Wlislocki, but next after these great masters, and as an all-round gypsy rye in many lands, I believe that I am not far behind any aficionado who has as yet manifested himself.
To become intimate, as I did in time, during years in Brighton, off and on, with all the gypsies who roamed the south of England, to be beloved of the old fortune-tellers and the children and mothers as I was, and to be much in tents, involves a great deal of strangely picturesque rural life, night-scenes by firelight, in forests and by river-banks, and marvellously odd reminiscences of other days. There was a gypsy child who knew me so well that the very first words she could speak were “O ’omany ’i” (O Romany rye), to the great delight of her parents.
After a little while I found that the Romany element was spread strangely and mysteriously round about among the rural population in many ways. I went one day with Francis H. Groome to Cobham Fair. As I was about to enter a tavern, there stood near by three men whose faces and general appearance had nothing of the gypsy, but as I passed one said to the other so that I could hear—
“Dikk adovo rye, se o Romany rye, yuv, tàcho!” (Look at that gentleman; he is a gypsy gentleman, sure!)
I naturally turned my head hearing this, when he burst out laughing, and said—
“I told you I’d make him look round.”