We parted, and this was the only time I ever conversed with Mr. Carlyle, though I saw him subsequently on more than one occasion. He sent word specially by Mr. Conway to me that he would be pleased to have me call again; but “once bitten twice shy,” and I had not so much enjoyed my call as to wish to repeat it. But I believe that what Mr. Carlyle absolutely needed above all things on earth was somebody to put on the gloves with him metaphorically about once a day, and give and take a few thumping blows; nor do I believe that he would have shrunk from a tussle à la Choctaw, with biting, gouging, tomahawk and scalper, for he had

an uncommonly dour look about the eyes, and must have been a magnificent fighter when once roused. But though I had not his vast genius nor wit, I had the great advantage of having often had very severe differences with my father, who was, I believe, as much Carlyled by Nature as Carlyle himself, if not more so, whereas it is morally impossible that the Sage of Chelsea could ever have found any one like himself to train under. But to Carlyle people in conversation requires constant practice with a master—consuetudine quotidiana cum aliquo congredi—and he had for so long a time knocked everybody down without meeting the least resistance, that victory had palled upon him, and he had, so to speak, “vinegared” on himself. With somebody to “sass him back,” Carlyle would have been cured of the dyspepsia, and have lived twenty years longer.

Carlyle’s was and ever will be one of the greatest names in English literature, and it is very amusing to observe how the gossip-makers, who judge of genius by tittle-tattle and petty personal defects, have condemned him in toto because he was not an angel to a dame who was certainly a bit of a diablesse. Thus I find in a late very popular collection the remark that—

“It is curious to note in the ‘Life and Correspondence of Lord Houghton’ the high estimation in which Carlyle was held by him. His regard and admiration cannot but seem exaggerated, now that we know so much of the Chelsea philosopher’s real character.”

This is quite the moral old lady, who used to think that Raphael was a good painter “till she read all about that nasty Fornarina.”

There was another hard old character with whom I became acquainted in those days, and one who, though not a Carlyle, still, like him, exercised in a peculiar way a great influence on English literature. This was George Borrow. I was in the habit of reading a great deal in the British Museum, where he also came, and there I was introduced to him.

He was busy with a venerable-looking volume in old Irish and made the remark to me that he did not believe there was a man living who could read old Irish with ease (which I now observe to myself was “fished” out of Sir W. Betham). We discussed several gypsy words and phrases. I met him in the same place several times. He was a tall, large, fine-looking man, who must have been handsome in his youth. I knew at the time in London a Mr. Kerrison, who had been as a very young man, probably in the Twenties, very intimate with Borrow. He told me that one night Borrow acted very wildly, whooping and vociferating so as to cause the police to follow him, and after a long run led them to the edge of the Thames, “and there they thought they had him.” But he plunged boldly into the water and swam in his clothes to the opposite shore, and so escaped.

“For he fled o’er to t’other side,
And so they could not find him;
He swam across the flowing tide,
And never looked behind him.”

About this time (1826?) George Borrow published a small book of poems which is now extremely rare. I have a copy of it. In it there is a lyric in which, with his usual effrontery, he describes a very clever, tall, handsome, accomplished man, who knows many languages and who can drink a pint of rum, ending with the remark that he himself was this admirable person. As Heine was in England at this time, it is not improbable that he met with this poem; but in any case, there is a resemblance between it and one of his own in the Buch der Lieder, which runs thus:—

“Brave man, he got me the food I ate,
His kindness and care I can never forget,
Yet I cannot kiss him, though other folk can,
For I myself am this excellent man!”