There was a middle-aged lady among the passengers, of whom the least I can say was, that she had a great many little winning ways of making herself disagreeable. She imposed frightfully on me while on board, getting me to mark her trunks for her, and carry them into the hold, &c. (the sailors disliked her so much that they refused to touch them), and then cut me dead when on shore. This ancient horror, seeing me with so many grapes, and learning the price, concluded that if a mere boy like me could get so many, she, a lady, could for four reals lay in a stock which would last for life, more or less. So she obtained a bushel-basket, expecting to get it heaped full; but what was her wrath at only getting for her silver half-dollar just enough to hide the bottom thereof! Great was her rage, but rage availed her nought. She did not call old pilots “Brother,” or give them cigars, or talk Malagano politely. She was not even “half-Spanish,” and therefore, as we used to say at college of certain unpopular people, was “a bad smoke.”

We went on shore on Sunday, which in those days always made Gibraltar literally like a fancy ball. The first person whom I met was a pretty young lady in full, antique, rich

Castilian costume, followed by a servant bearing her book of devotion. Seeing my gaze of admiration, she smiled, at which I bowed, and she returned the salute and went her way. Such an event had never happened to me before in all my life. I accepted it philosophically as one of a new order of things into which I was destined to enter. Then I saw men from every part of Spain in quaint dresses, Castilians in cloaks, Andalusians in the jaunty majo rig, Gallegos, Moors from the Barbary coast, many Greeks, old Jews in gabardines, Scotch Highland soldiers, and endless more—concursus splendidusnon possum non mirari.

I felt myself very happy and very much at home in all this. I strolled about the streets talking Spanish to everybody. Then I met with a smuggler, who asked me if I wanted to buy cigars. I did. In New York my uncle George had given me a box of five hundred excellent Havanas, and these had lasted me exactly twenty days. I had smoked the last twenty-five on the last day. So I went and bought at a low enough figure a box of the worst cigars I had ever met with. But youth can smoke anything—except deceit.

Entrance to the galleries was strictly forbidden in those days, but an incorruptible British sergeant, for an incorruptible dollar or two, showed us over them. There was, too, a remarkable man, a ship-chandler named Felipe, to whom I was introduced. Felipe spoke twenty-four languages. He boarded every ship and knew everybody. Gibraltar was then a vast head-quarters of social evils, or blessings, and Felipe, who was a perfect Hercules, mentioned incidentally that he had had a new maja, or moza, or muger, or puta, every night for twenty years! which was confirmed by common report. It was a firm principle with him to always change. This extraordinary fact made me reflect deeply on it as a psychological phenomenon. This far surpassed anything I had ever heard at Princeton. Then this and that great English dignitary was pointed out to me—black eyes ogled me—everybody

was polite, for I had a touch of the Spanish manner which I had observed in the ex-Capitan-General and others whom I had known in Philadelphia; and, in short, I saw more that was picturesque and congenial in that one day than I had ever beheld in all my life before. I had got into “my plate.”

From Gibraltar our ship sailed on to Marseilles. The coasts were full of old ruins, which I sketched. We lay off Malaga for a day, but I could not go ashore, much as I longed to. At Marseilles, Sam and the captain and I went to a very good hotel.

Now it had happened that on the voyage before a certain French lady—the captain said she was a Baroness—having fallen in love with the said captain, had secreted herself on board the vessel, greatly to his horror, and reappeared when out at sea. Therefore, as soon as we arrived at Marseilles, the injured husband came raging on board and tried to shoot the captain, which made a great scandal. And, moved by this example, the coloured cook of our vessel, who had a wife, shot the head-waiter on the same day, being also instigated by jealousy. Sam Godfrey chaffed the captain for setting a bad moral example to the niggers—which was all quite a change from Princeton. Life was beginning to be lively.

There had come over on the vessel with us, in the cabin, a droll character, an actor in a Philadelphia theatre, who had promptly found a lodging in a kind of maritime boarding-house. Getting into some difficulty, as he could not speak French he came in a great hurry to beg me to go with him to his pension to act as interpreter, which I did. I found at once that it was a Spanish house, and the resort of smugglers. The landlady was a very pretty black-eyed woman, who played the guitar, and sang Spanish songs, and brought out Spanish wine, and was marvellously polite to me, to my astonishment, not unmingled with innocent gratitude.

There I was at home. At Princeton I had learned to play the guitar, and from Manuel Gori, who had during all his