The bride was convulsed with fear. For suddenly, woe to her! an invisible hand grasped her up, and, having borne her on high, threw her into the sea, where she was at once changed into a beautiful silver fish.

The Sun grew pale and rose into the heaven. Then descending to the west, he plunged into the sea to search for his sister Helen, Helen of the shining silver hair.

However, the Lord God (sanctified in heaven and upon the earth) took the fish in his hand, cast it forth into the sky, and changed it anew into the moon.

Then He spoke. And while God was speaking the entire universe trembled, the peaks of the mountains bowed down, and men shivered with fear.

“Thou, Helen of the long silver tresses, and thou resplendent Sun, who are both free from all stain, I condemn you for eternity to follow each other with your eyes through space, without being ever able to meet or to reach each other upon the road of heaven. Pursue one another for all time in traveling around the skies and lighting up the world.”

* * * * *

Fallen from a high estate by sin, wicked, and therefore wandering: it was with such a story of being penitent pilgrims, doomed for a certain space to walk the earth, that the gypsies entered Europe from India, into Islam and into Christendom, each time modifying the story to suit the religion of the country which they invaded. Now I think that this sun and moon legend is far from being frivolous, and that it conforms wonderfully well with the famous story which they told to the Emperor Sigismund and the Pope and all Europe, that they were destined to wander because they had sinned. When they first entered Europe, the gypsies were full of these legends; they told them to everybody; but they had previously told them to themselves in the form of the Indian sun and moon story. This was the root whence other stories grew. As the tale of the Wandering Jew typifies the Hebrew, so does this of the sun and moon the Romany.

A GYPSY MAGIC SPELL.

There is a meaningless rhyme, very common among children. It is repeated while counting off those who are taking part in a game, and allotting to each a place. It is as follows:—

“Ekkeri akkery u-kery an
Fillisi’, follasy, Nicolas John
Queebee-quābee—Irishman.
Stingle ’em—stangle ’em—buck!”