The mixture of races in our cities is rapidly increasing, and we hardly notice it. Yet it is coming to pass that a large part of our population is German and Irish, and that our streets within ten years have become fuller of Italian fruit dealers and organ-grinders, so that Cives sum Romanus (I am a Roman citizen), when abroad, now means either “I possess a monkey” or “I sell pea-nuts.” Jews from Jerusalem peddle pocket-books on our sidewalks, Chinamen are monoplizing our washing and ironing, while among laboring classes are thousands of Scandinavians, Bohemians, and other Slaves. The prim provincial element which predominated in my younger years is yielding before this influx of foreigners, and Quaker monotony and stern conservatism are vanishing, while Philadelphia becomes year by year more cosmopolite.
As we left the handsome negroes and continued our walk on Water Street an Italian passed us. He was indeed very dirty and dilapidated; his clothes were of the poorest, and he carried a rag-picker’s bag over his shoulder; but his face, as he turned it towards us, was really beautiful.
“Siete Italiano?” (Are you an Italian?) asked my uncle.
“Si, signore” (Yes, sir), he answered, showing all his white teeth, and opening his big brown eyes very wide.
“E come lei piace questo paese?” (And how do you like this country?)
“Not at all. It is too cold,” was his frank answer, and laughing good-humoredly he continued his search through the gutters. He would have made a good
model for an artist, for he had what we do not always see in Italians, the real southern beauty of face and expression. Two or three weeks after this encounter, we were astonished at meeting on Chestnut Street a little man, decently dressed, who at once manifested the most extraordinary and extravagant symptoms of delighted recognition. Never saw I mortal so grin-full, so bowing. As we went on and crossed the street, and looked back, he was waving his hat in the air with one hand, while he made gestures of delight with the other. It was the little Italian rag-picker.
Then along and afar, till we met a woman, decently enough dressed, with jet-black eyes and hair, and looking not unlike a gypsy. “A Romany!” I cried with delight. Her red shawl made me think of gypsies, and when I caught her eye I saw the indescrible flash of the kālorat, or black blood. It is very curious that Hindus, Persians, and gypsies have in common an expression of the eye which distinguishes them from all other Oriental races, and chief in this expression is the Romany. Captain Newbold, who first investigated the gypsies of Egypt, declares that, however disguised, he could always detect them by their glance, which is unlike that of any other human being, though something resembling it is often seen in the ruder type of the rural American. I believe myself that there is something in the gypsy eye which is inexplicable, and which enables its possessor to see farther through that strange mill-stone, the human soul, than I can explain. Any one who has ever seen an old fortune-teller of “the people” keeping some simple-minded maiden by the hand, while she holds her by her glittering eye, like the Ancient Mariner, with a basilisk stare, will agree with me. As Scheele de
Vere writes, “It must not be forgotten that the human eye has, beyond question, often a power which far transcends the ordinary purposes of sight, and approaches the boundaries of magic.”
But one glance, and my companion whispered, “Answer me in Romany when I speak, and don’t seem to notice her.” And then, in loud tone, he remarked, while looking across the street,—