[329] In Foh-kien.
[330] Probably equivalent to “abbot.”
[331] Extract from the Yuen Keen Lei Han, vol. ccccxxxviii., p. 23.
[332] In drilling an army there are names for all positions of the army. Thus, the general says: “Arrange yourselves like a snake, or like a dragon, or any other imaginable shape.”
[333] Williams gives this translation only, but I think there must be another meaning; probably some sort of reptile is indicated.
Transcriber’s Note:
[Foonote 128] appears on page [150] of the text, but there is no corresponding marker on the page.
[Foonote 157] appears on page [168] of the text, but there is no corresponding marker on the page.
[Foonote 326] appears on page [400] of the text, but there is no corresponding marker on the page.