I have previously referred to the fact that the name Brunanburh, in any corrupted form, is of little value in the present investigation without very strong supporting evidence, simply because so many localities have equal claim to it. The name itself is likewise variously written by the older writers when referring to the battle. It is termed "Bellum Brune," or the "Battle of the Brune," in the Brut y Tywysogion, or the "Chronicle of the Princes of Wales," and the "Annales Cambria." Henry of Huntingdon calls the locality Brunesburh; and the name is variously written by Geffrei Gaimar as Brunewerche, Brunewerce, and Brunewest. Ethelwerd, a contemporary chronicler, calls the place Brunandune. The author of Egil's saga calls the site Vinheid. Simeon of Durham says the battle was fought near Weondune or Ethrunnanwerch, or Brunnan byrge. William of Malmesbury gives the name Brunsford, and Ingulph says Brunford in Northumbria. Notwithstanding the very important fact that the southern portion of the county of Lancaster suffered so much in the raids of Gilbert de Lacy and his soldiery after the Norman conquest, and the consequent non-productive character of much of the territory at the time of the Domesday survey, which caused very few names of places to be recorded in that valuable historical document, still I think present topographical nomenclature south of the "pass of the Ribble" sufficient to identify the locality from etymological evidence equal or superior in value to that yet advanced in favour of any other site. The word brunan means simply, in modern English, springs, and burh refers to any work of military defence of an artificial character. Brun has been corrupted, according to the conjectures of the authorities which I have previously cited, into Burn, Brom, Brum, Broom, Bran, Ban, Bourne, Brink, and Brin.

The name of the parish of Brindle, to the south-east of the "pass of the Ribble," has been written in various documents during the past few centuries, Burnhull, Brinhill, Brandhill, and, after becoming Brandle and Bryndhull, ends in its present Brindle. Now, burn and brun are acknowledged to be identical, the metathesis, as philologists term it, or transposition of the letter r under such circumstances being very common, especially in Lancashire. We say brid for bird, brun for burn, brunt for burnt, brast for burst, thurst for thrust, and some others. Birmingham is often called "Brummigem." Indeed, Taylor, the "Water Poet," in his account of Old Parr, writes it "Brimicham." The short u with us is ofttimes sounded nearly like i, as in burst, burn, etc., like the German ü in Reüter, Müller, Prüssien, etc. Hence the interchangeability of brin for brun, of which the following are examples: The Icelandic Brynhildr, of the Eddaic poems, is the Brunhild of the Nibelungenlied; Brinsley, in Nottinghamshire, is sometimes written Brunsley; Burnside, near Kendal, was once Brynshead; Brynn, the seat of Lord Gerrard, between Wigan and Newton-in-Mackerfield, was, as I have shown in a previous chapter, anciently written Brun; and, in addition, I have recently seen, in Herman Moll's atlas, published in 1723, this same Brindle, south of Ribble, written Brunall, and, what is still further corroborative, in Christopher Saxton's much earlier map, published in Camden's "Britannia," it is written Brundell, while Bryne and Burnley are spelled as at present. Bryn or bron signifies a little hill, or the slope of a hill. As burh sometimes signifies a hill or eminence, as well as a fortification, the interchange of the British bryn with its Teutonic neighbour is in no way remarkable, but rather what might have been anticipated. Indeed, we find this phonetic substitution in Bernicia (the northern portion of Northumbria), the British equivalent being Bryneich. Brunan, as I have before said, signifies springs. Brindle church is situated on the slope of a hill, and the district, as a personal visit, or a glance at the six-inch ordnance map, will show, is remarkable for its numerous "wells," from which pure water issues from the surface of the ground. Dalton springs, Denham springs, and the well-known Whittle springs are in the neighbourhood, and one hamlet is named Manysprings.

In addition to Brindle we have Brinscall and Burnicroft, and Brownedge or Brunedge within the district. Between what I will now term Brunhull and Brunedge, we have the hamlet Bamber, now termed Bamber Bridge. Baumber, in Lincolnshire, is sometimes written Bamburgh. Bramber, in Sussex, in Herman Moll's map (1723) is written Bamber, and in the Domesday survey Branber. Bromley, sometimes written Bramley, in Kent, is Brunlei, in the Domboc, and Bromborough, in Cheshire, is written Brunburgh, in Herman Moll's map. Hence if bam be likewise a corruption of brun, we have Brunberg, with Brunhull and Brunedge in immediate contiguity. The Rev. Jno. Whitaker and the Rev. E. Sibson say bam signifies war. This is a very significant corruption, if a great battle were fought in its neighbourhood. Other authorities say bam means a "beam, a tree, a wood." This might imply that a fortification or stockade occupied the spot, or it might mean the fort in the wood, or in the neighbourhood of the wood, like the Welsh Bettws-y-coed. In Egil's saga "the wood" is often referred to in the detailed description of the battle. We have yet Worden-wood, Whittle-le-woods, Clayton-le-woods, and some others contiguous.

Kemble, in his (appendix) list of "patronymical names," which he regards as "those of ancient Marks," has two references, from the "Codex Diplomaticus," to "Bruningas," but he gives no conjecture as to the locality of its modern representative.

Mr. C. A. Weddle, of Wargrove, near Warrington, in 1857, when advocating the claims of Brunton, in Northumberland, after summing up the various names mentioned by the old writers, and referring to their evident corruption and variation, says—

"Two of them in particular, Weardune and Wendune, I have never seen noticed by any modern writer, yet Weardune appears to me the most important name, if Brunanburh be excepted, and EVEN THIS IS NOT MORE SO. As to Wendune it is evidently a mistake in the transcribing for Werdune, the Anglo-Saxon r being merely n, with a long bottom stroke on the left."

Mr. Weddle finds a Warden Hill, about two miles from the farm-house in "Chollerford field," in the neighbourhood of Brunton. This he considers as very conclusive evidence in favour of the locality being the Brunanburh of which we are in search. If such be the case, the existence of Wearden, or Worden, in the immediate neighbourhood of Brunhill, Bamber, and Brunedge, must unquestionably be more so, and especially when taken in connection with the large amount of corroborative evidence with which it is surrounded. The term Weardune is sometimes written Weondune, which, after the correction of the n, as suggested by Mr. Weddle, is Weorden. The ancient seat of the Faringtons, of Leyland and Farington, is variously written Werden, Worden, and Wearden, and it is pronounced by the inhabitants of the neighbourhood Wearden at the present day. It must have been a place of some importance in the time of the Roman occupation. Many coins, and a heavy gold[37] signet ring, bearing the letters S P Q R, have been found there. The place is situated near the great Roman highway, and, if Anlaf's troops covered the "pass of the Ribble" near Brunhull, Brunburh and Brunedge, Wearden is precisely the neighbourhood where Athelstan's forces, coming from the south, would encamp in front of them. Dr. Kuerden, upwards of two centuries ago, describes the northern boundary of the township of Euxton-burgh as the "Werden broke." Mr. Baines states that there is in Leyland churchyard "a stone of the 14th century, covering all that remains of the Weardens of Golden Hill." It is highly probable that the present Cuerden is itself a corruption of Wearden. The prefix Cuer is found in Cuerden, Cuerdale (where the great hoard was found), and Cuerdley near Prescot, and in no other part of England. The names in the locality, as I have previously said, are not recorded in the Domesday survey, but the Norman-French generally represented the English sound w by gu. Philologists regard the consonants c, q, ch, and g, as "identical" or "convertible," consequently, if I assume the initial C in Cuerden to be equivalent to G, we have a Norman-French method of writing Wearden. That cu was used to represent the sound of our w, is demonstrated by a reference to the survey itself, for in the Domesday record, Fishwick, now a portion of the borough of Preston, and situated on the opposite bank of the Ribble to Cuerdale, is actually written Fiscuic. Leland, too, in his Itinerary, spells the river Cocker indifferently with the initials C, G, and K. The district in the parish of Leyland, anciently styled Cunnolvesmores, is sometimes found written Gunoldsmores.

Simeon of Durham says the battle was fought near Weondune, or Ethrunanwerch, or Brunnan byrge. I have never seen any attempt to identify this Ethrunanwerch with any modern locality in any part of the country. There is no such name to be found now, nor anything suggestive of it, in a gazetteer of England and Wales, and I therefore presume that it has either entirely disappeared or become so altered as to be unrecognizable. Consequently, if I fail in an attempt to identify it, not much injury will result therefrom. The termination werch presents no difficulty. It is evidently worth, as in Saddleworth, Shuttleworth, etc., and could easily give place to some other suffix indicating residence or occupation, or even locality. The prefix Ethrunan is more difficult to deal with, and I should perhaps not have attempted its solution, if I had not seen on a map the name Rother applied to one of the head waters which, uniting near Stockport, form the Mersey. This stream is generally called the Etherow.[38] This is the nearest approach to Ethrunan that I have been able to meet with. If rother, by a kind of metathesis, is an equivalent to ether, perhaps I can detect two distinct remains of the word Ethrunanwerch, in the neighbourhood of Wearden. On the ordnance map we have, about a mile from Werden Hall, Rotherham Top, and a stream, recently diverted for the purpose of the Liverpool water supply, named the Roddlesworth. This word implies a place on the bank of a stream, and as the d and th are phonetic equivalents, it may be read Rothelsworth or Ethrunlesworth; indeed, Mr. Baines expressly says, "Withnall, or Withnell, also a part of the lordship of Gunoldsmores, containing Rothelsworth, a name derived from Roddlesworth, or Mouldenwater, a rapid stream." On the one-inch to the mile ordnance map there is a name which preserves the form of the first part of the word without the transposition, or metathesis, to which I have referred. Not far from Worden Hall is a small hamlet named "Ethrington." The fact that these names exist in the neighbourhood strengthens the probability that the etymology is not altogether fanciful, and consequently lends support to the presumption that the locality suggested may be the true site of Athelstan's great victory.

I have said that there are several places in Lancashire, even, which answer to Brunan or Brun. The following are amongst the number: On the Wyre, near the commencement of the Roman agger or "Danes' Pad," as it is locally termed, which led from the Portus Setantiorum of Ptolemy to York, is a place named Bourne, written in the Domesday survey Brune. Bourne Hall is situated upon a "dune" or hill, which commands a relatively recently blocked up channel of the Wyre. Therefore Brunnandune or Brunford would strictly apply to it. Bryning-with-Kellamergh, near Warton, in the parish of Kirkham, is described in a charter of the reign of John, as Brichscrach Brun and Kelmersburgh. In the time of Henry III. it is described as Brininge. Not far from Rochdale is a spot named "Kildanes," near Bamford. The site is not much more than two miles from a place named Burnedge or Brunedge. There is a Burnage between Manchester and Stockport. Burnley is situated on the river Burn, generally, however, called the Brun. This demonstrates how utterly impossible it is to identify the locality by the name Brunanburh. The Manchester, Rochdale, and Burnley sites are too far from the seashore. The fine old poem, describing the battle, says emphatically—"There were made flee the Northman's chieftain, By need constrained, To the ship's prow, With a little band. The bark drove afloat—The king departed—On the fallow flood his life he preserved." And, again, the poem says—"The Northmen departed In their nailed barks; Bloody relic of darts; On roaring ocean, O'er the deep water, Dublin to seek; Again Ireland shamed in mind." And further—"West Saxons onwards Throughout the day, In numerous bands, Pursued the footsteps of the loathed nations." I therefore contend that, in this particular, as well as those already disposed of, the "pass of the Ribble" answers to the locality of the struggle, as described by contemporary authority. Where this topographical feature is wanting, I hold it to be fatal. The ships of Anlaf might be attending the army in the estuaries of the Ribble or Wyre, and to them the defeated and routed forces would, of course, repair with headlong speed, after crossing the fords, the defence of which they had so gallantly, if unsuccessfully, attempted. During this hasty retreat, I contend it is highly probable the great Cuerdale hoard was deposited, and, owing to death, or other disaster, the precise locality could not be determined in after times, although the tradition of its deposition remained. There is plenty of analagous evidence in support of such a conjecture, to some of which I have already referred. In the seventh volume of "Collectania Antiqua," Mr. Charles Roach Smith, referring to the then recent discovery near the Roman station, "Procolitia," near the great Roman Wall, of an enormous mass (15,000) of Roman coins, weighing about 400 pounds, says he regards the hoard as part of the money set apart for the payment of the troops occupying the adjoining castrum, which, owing to some sudden panic in the reign of Gratian, was concealed in the well or fountain dedicated to a local divinity, Conesstina. The Saxon Chronicle, as well as Ethelwerd, as I have already stated, refer to the burying of treasure under similar circumstances. The former says—"This year (A.D. 418) the Romans collected all the treasures that were in Britain, and some they hid in the earth, so that no one has since been able to find them, and some they carried with them into Gaul."