*[Footnote: Achilles was the son of Peleus and the sea-nymph Thetis.]

The chief incensed—"Too partial god of day!
To check my conquests in the middle way:
How few in Ilion else had refuge found!
What gasping numbers now had bit the ground!
Thou robb'st me of a glory justly mine,
Powerful of godhead, and of fraud divine:
Mean fame, alas! for one of heavenly strain,
To cheat a mortal who repines in vain."

Then to the city, terrible and strong,
With high and haughty steps he tower'd along,
So the proud courser, victor of the prize,
To the near goal with double ardor flies.
Him, as he blazing shot across the field,
The careful eyes of Priam* first beheld
Not half so dreadful rises to the sight
Through the thick gloom of some tempestuous night,
Orion's dog* (the year when autumn weighs),
And o'er the feebler stars exerts his rays;
Terrific glory! for his burning breath
Taints the red air with fevers, plagues, and death,
So flamed his fiery mail. Then wept the sage:
He strikes his reverend head, now white with age;
He lifts his wither'd arms; obtests* the skies;
He calls his much-loved son with feeble cries:
The son, resolved Achilles' force to dare,
Full at the Scaean gates expects* the war;
While the sad father on the rampart stands,
And thus adjures him with extended hands:

*[Footnote: Priam was the old king of Troy, father of Hector.]
*[Footnote: Orion's dog means Sirius, the dog star, which was
believed by the ancients to be a star of very bad omen.]
*[Footnote: Obtests means entreats.]
*[Footnote: Expects here means awaits.]

"Ah stay not, stay not! guardless and alone;
Hector! my loved, my dearest, bravest son!
Mehinks already I behold thee slain,
And stretch'd beneath that fury of the plain,
Implacable Achilles! might'st thou be
To all the gods no dearer than to me!
Thee, vultures wild should scatter round the shore,
And bloody dogs grow fiercer from thy gore.
How many valiant sons I late enjoy'd,
Valiant in vain! by thy cursed arm destroy'd,
Or, worse than slaughter'd, sold in distant isles
To shameful bondage, and unworthy toils,
What sorrows then must their sad mother know,
What anguish I? unutterable woe!
Yet less that anguish, less to her, to me,
Less to all Troy, if not deprived of thee.
Yet shun Achilles! enter yet the wall;
And spare thyself, thy father, spare us all!
Save thy dear life; or, if a soul so brave
Neglect that thought, thy dearer glory save.
Pity, while yet I live, these silver hairs;
While yet thy father feels the woes he bears,
Yet cursed with sense! a wretch, whom in his rage
(All trembling on the verge of helpless age)
Great Jove has placed, sad spectacle of pain!
The bitter dregs of fortune's cup to drain:
To fill the scenes of death his closing eyes,
And number all his days by miseries!
Who dies in youth and vigor, dies the best,
Struck through with wounds, all honest on the breast.
But when the Fates* in fulness of their rage
Spurn the hoar head of unresisting age,
In dust the reverend lineaments deform,
And pour to dogs the life-blood scarcely warm:
This, this is misery! the last, the worst,
That man can feel! man, fated to be cursed!"

*[Footnote: The Fates were thought of by the ancient peoples as
three old women, who spun the thread of human life, twisted it,
and cut it off whenever they thought it was long enough.]

He said, and acting what no words could say,
Rent from his head the silver locks away.
With him the mournful mother bears a part;
Yet all her sorrow turn not Hector's heart.
The zone unbraced, her bosom she display'd;
And thus, fast-falling the salt tears, she said:

"Have mercy on me, O my son! revere
The words of age; attend a parent's prayer!
If ever thee in these fond arms I press'd,
Or still'd thy infant clamors at this breast;
Ah, do not thus our helpless years forego,
But, by our walls secured, repel the foe."

So they,* while down their cheeks the torrents roll;
But fix'd remains the purpose of his soul;
Resolved he stands, and with a fiery glance
Expects the hero's terrible advance.
So, roll'd up in his den, the swelling snake
Beholds the traveller approach the brake;
When fed with noxious herbs his turgid veins
Have gather'd half the poisons of the plains;
He burns, he stiffens with collected ire,
And his red eyeballs glare with living fire.*
Beneath a turret, on his shield reclined,
He stood, and question'd thus his mighty mind:

*[Footnote: The word spoke is omitted here.]
*[Footnote: Homer is famous for such comparisons as these. If you
ever come across the term "Homeric simile," you may know that it
means such a long, carefully worked out comparison as this.]