[40-28] Clomb is an old form of climbed.
[40-29] That is, the waning moon. Did you ever see the moon “with one bright star within the nether tip”?
[41-30] In his notes on the poem, Coleridge stated that the last two lines of this stanza were composed by Wordsworth.
[42-31] Can you see any reason for the repetition in this line, and for the unusual length? Does it suggest the load and the weariness in the next line?
[43-32] This is the turning point of the poem. As soon as the mariner felt in his heart love for the “happy living things,” the spell which had been laid on him for the wanton slaying of the albatross began to break. In the third stanza from the end of the poem, this point is clearly brought out.
[44-33] Silly here means helpless, useless.
[44-34] Sheen means bright, glittering.
[45-35] Note this fine alliterative line.
[49-36] The mariner has been thrown into a trance, for the ship is being driven northward faster than a human being could endure.
[50-37] A charnel-dungeon is a vault or chamber underneath or near a church, where the bones of the dead are laid.