[387-95] Sty here means confine, as in a sty.

[387-96] This clause means did’st not, savage, know the meaning of thine own words.

[387-97] Rid means destroy.

[388-98] Old here, as often in the writings of Shakespeare’s time, is used merely to make stronger the meaning of the word that follows it.

[388-99] Kiss’d the wild waves whist means soothed the wild waves into peace.

[389-100] Ferdinand was suffering, and Shakespeare used the word passion to express the idea as we use it in speaking of the Passion of Christ.

[389-101] This line means without suffering a change from the effects of the sea.

[389-102] Owes here means possesses.

[389-103] Prospero speaking to Miranda says, “Lift up your eyelids and tell me what you see yonder.”

[389-104] In this connection brave means fine or noble.