Log. And so will you be when the haberdasher has served you with a good yard of tape.
Jerry. ‘Haberdasher! Tape!’ I’m at fault again.
Logic. The haberdasher is the whistler, otherwise the spirit-merchant Jerry—and tape the commodity he deals in—It’s a contrabrand article here—white is Max, and red is Cognac.
Jerry. Then give me a yard and a half of red, if you please. (Landlady gives Jerry liquor).
Enter TURNKEY, with a letter.
Turn. Here’s a stiffener for you, Doctor!——
Log. A letter for me!——
Turn. It ’aint paid for.
Log. More tip, eh! (Pays him). This fellow’s a regular leech! you never use any chalk here?
Turn. Can’t afford it; besides it ain’t in our way, and then it makes such a mess over the walls.