M. Angelo said: "I beg of your Excellency to tell me what I can give to her and it shall be given."

And she, smiling: "I very much wish to know, as we are dealing with this subject, what you think of the painting of Flanders and whom it will satisfy, because it appears to me more devout than the Italian style."

"The painting of Flanders, Madam," answered the artist slowly, "will generally satisfy any devout person more than the painting of Italy, which will never cause him to drop a single tear, but that of Flanders will cause him to shed many; this is not owing to the vigour and goodness of that painting, but to the goodness of such devout person; women will like it, especially very old ones, or very young ones. It will please likewise friars and nuns, and also some noble persons who have no ear for true harmony. They paint in Flanders, only to deceive the external eye, things that gladden you and of which you cannot speak ill, and saints and prophets. [pg 280]Their painting is of stuffs, bricks and mortar, the grass of the fields, the shadows of trees, and bridges and rivers, which they call landscapes, and little figures here and there; and all this, although it may appear good to some eyes, is in truth done without reasonableness or art, without symmetry or proportion, without care in selecting or rejecting, and finally without any substance or verve, and in spite of all this, painting in some other parts is worse than it is in Flanders. Neither do I speak so badly of Flemish painting because it is all bad, but because it tries to do so many things at once (each of which alone would suffice for a great work) so that it does not do anything really well.

"Only works which are done in Italy can be called true painting, and therefore we call good painting Italian, for if it were done so well in another country, we should give it the name of that country or province. As for the good painting of this country, there is nothing more noble or devout, for with wise persons nothing causes devotion to be remembered, or to arise, more than the difficulty of the perfection which unites itself with and joins God; because good painting is nothing else but a copy of the perfections of God and a reminder of His painting. Finally, good painting is a music and a melody which intellect only can appreciate, and with great difficulty. This painting is so rare that few are capable of doing or attaining to it. And I further say (which whoever notes it will consider important) that of all the climates or countries lighted by the sun and the moon, in no other can one paint well but in the kingdom of Italy; and it is a thing which is nearly impossible to do well except here, even though there were more talented men in the other provinces, if there could be such, and this for reasons which we will give you. Take a great man from another kingdom, and tell him to paint whatever he likes and can do best, and let him do it; and take a bad Italian apprentice and order [pg 281]him to make a drawing, or to paint whatever you like, and let him do it; you will find, if you understand it well, that the drawing of that apprentice, as regards art, has more substance than that of the other master, and what he attempted to do is worth more than everything that the other ever did. Order a great master, who is not an Italian, even though it be Alberto,[188] a man delicate in his manner, in order to deceive me, or Francisco d'Ollanda there, to counterfeit a work which shall be like an Italian work, and if it cannot be a very good one let it be an ordinary or a bad painting, and I assure you that it will be immediately recognised that the work was not done in Italy, nor by the hand of an Italian. I likewise affirm that no nation or people (I except one or two Spaniards) can perfectly satisfy or imitate the Italian manner of painting (which is the old Greek manner) without his being immediately recognised as a foreigner, whatever efforts he may make, and however hard he may work to do so. And if by some great miracle such a foreigner should succeed in painting well, then, although he may not have done it in order to imitate Italian work, it will be said that he painted like an Italian. Thus it is that all painting done in Italy is not called Italian painting, but all that is good and direct is, for in this country works of illustrious painting are done in a more masterly and more serious manner than in any other place. We call good painting Italian, which painting, even though it be done in Flanders or in Spain (which approaches us most) if it be good, will be Italian painting, for this most noble science does not belong to any country, as it came from heaven; but even from ancient times it remained in our Italy more than in any other kingdom in the world, and I think that it will end in it."

So he spoke. Seeing that Michael was now silent, I urged [pg 282]him on in this manner. "So, Master Michael Angelo, you assert that out of all the nations of the world it is only Italians who can paint? (Ollanda continues.)

"But what wonder in that? You must know that in Italy painting is done well for many reasons, and outside Italy painting is done badly for many reasons. Firstly, the nature of the Italians is studious in the extreme, and the talented already bring with them, when they are born, power of work, taste and love of that to which they are inclined, and of that which demands their genius; and if any one determines to make a profession, and to pursue some art or liberal science, he does not content himself with what is sufficient for him to become rich thereby, and one of the number of the craftsmen, but in order to be unique and distinguished he watches and works continuously, and keeps before his eyes the great hope of being a paragon of perfection (I speak where I know I am believed) and not a mere mediocrity in that art or science. This is because Italy does not esteem mediocrity, deeming it an exceedingly poor thing; and speaks only of those, and even praises them to the skies, who, like eagles, surpass all others, and penetrating the clouds approach the light of the sun. Then, again, you are born in a province (is not this an advantage?) which is the mother and protectress of all sciences and disciplines, amongst so many relics of your ancestors, which do not exist anywhere else, that already as children you find before your eyes in the streets a great part of whatever your inclination or genius may be inclined to; and from youth upwards you are accustomed to see those things which old men never saw in other kingdoms. Then, growing up, although you may have been rude and rough, by nature you are already so accustomed to have your eyes full of the forms of the many old things of renown, that you cannot fail to imitate them; and to all this are joined (as I say) distinguished talent and indefatigable study and taste. You [pg 283]have remarkable masters to imitate, and their works, and as regards new works the cities are full of the curious things and novelties which are discovered and found every day. And if all these things do not suffice, although I should consider them quite sufficient for the perfection of any science, at least this is quite enough; namely, that we, Portuguese, although some of us may be born with nice talent and minds—as many are born—have a contempt for and consider it fine to take little account of the arts, and we almost feel it a disgrace to know much about them, wherefore we always leave them imperfect and unfinished. You Italians alone, (I cannot even say Germans or Frenchmen), give the greatest honour, the greatest nobility and the power to be more, to a man who is a splendid painter or splendid in some faculty; and of all your noblemen, captains, wise men, satirists, cardinals and Popes, that man only who may attain the reputation of being perfect and rare in his profession is ever exalted or thought much of by you. And as great princes are not esteemed nor have any name in Italy, so it is a painter alone that they call the divine—Michael Angelo, as you will find in letters which Aretino, satirist of all Christian gentlemen, wrote you. Now, the payments and prices that in Italy are given for paintings also appear to me to have a great deal to do with the fact that painting cannot be done anywhere but here, because frequently for a head or face from nature one thousand 'cruzados' are paid, and many other works are paid for as you, gentlemen, know better than I, very differently from the way they are paid for in other kingdoms, seeing that mine is among the magnificent and wide. Now, your Excellency, please to judge whether these be hindrances or helps."

"It seems to me," answered the Marchioness, "that before these hindrances you must place talent and knowledge, which are not transalpine but belong to the good Italian; however, [pg 284]everywhere virtue is the same, good is the same, and evil is the same, although they may have a different civilisation from ours."

"If that," I answered, "were heard in my country, well, Madam, they would be astonished both at your Excellency praising me and in that manner, and by your making that difference between Italians and other men whom you call 'transalpine,' or from beyond the mountains:

'Non adeo obtusa gestamos pectora Poeni,

Nec tam auersus equos, Lysia, sol iungit ab urbe.'