“16 Rue Ducale, Brussels, Nov. 1837.

“.... I am quite sure of Mr Butt’s being a safe and punctual person, and God forgive me if I wrong Mr Crowther, but I have not the same good opinion of him. Coûte que coûte.

“It will not ruin me, and it’s only, as Dr Bailey said, going up so many more flights of stairs to feel pulses, though here in Brussels that is rather a laborious task.

“I have been thinking very much latterly of future provision for my family, and am divided between the idea of insurance and funding, and although the former has undoubted advantages to one like myself, ne possède pas un grand talent de l’économie, yet depending mainly, as I must do, on the fluctuating resources of a profession, I hesitate about commencing what I feel myself eventually unable to continue; and I think, under such circumstances, that laying by the accruing rents of the houses—and, if I can afford it now and then, an occasional £20 or £30 to make up a sum to lodge—affords, perhaps, the best means in my power to accomplish my object. In this way I might be able to put by close upon £100 per annum—at least, such is my present calculation....

“The writing for the Mag. is, as you hint, a very laborious finale to a day’s work; but although I find myself somewhat fagged, I feel I must do my best when the time offers, for although money comes in fast upon me, it equally rapidly takes wings to itself afterwards.

“Brussels is now beginning its gaiety, and is nearly as full as it can be. No kind of house in a good quarter, and tolerably well garni, can be had under £250 to £300 per annum, and many are as high as £500. Otherwise—clothes excepted—everything is cheap. We have a large Irish colony who are, I regret to say, not the élite of the land....

“We continue to have Saturday soirees at the Embassy; and most of the best people receive company uninvited during each evening of the week. As to climate, the heat and cold are both greater than with you; but, thanks to foreign liberté, one may wear any species of clothing he deems most conducive to comfort: furs are in daily use. The ladies dress most splendidly here,—embroidered velvets with gold and embossed satins are the only thing worn in evening costume. The opera is very good. ‘The Huguenots,’ lately produced, is splendid, and brings great houses.

“I have three horses—my two Irish, and a small doctor’s cob I got for a debt from Lord Wm. Paget.... My house is most comfortably—even handsomely—furnished, as Haire will tell you, and I have only to wish for, in haberdasher phrase, ‘a continuance of public favours.’

“The children are both most healthy. My boy is a very stout fellow, and I think prettier than his sister. I sent a silhouette of them to the Bakers a few days since. I hope you may see Haire—he is a really kind fellow, and I know you will like him. He saw a good deal of what was going on here in his short stay, and can tell you ma position actuelle better than anything I can write.

“Among bien distingués here we have the son of Tippo Saib. He speaks English fluently, and in his oriental costume forms a grand lion for our soirees.