‘Are you so pressed for time that you cannot spare us a week or two?’

‘Totally impossible! Parliament will sit in January next, and I must hasten home.’

This was to imply that he was in the House, or that he expected to be, or that he ought to be, and even if he were not, that his presence in England was all-essential to somebody who was in Parliament, and for whom his information, his explanation, his accusation, or anything else, was all needed, and so Brammell read it and bowed accordingly.

‘By the way,’ said the Minister, as the other was leaving the room, and with that sudden abruptness of a wayward thought, ‘we have been talking of all sorts of things and people, but not a word about what we are so full of here. How is this difficulty about the new Greek envoy to the Porte to end? You know, of course, the Sultan refuses to receive him?’

‘The Pasha told me something of it, but I confess to have paid little attention. I treated the matter as insignificant.’

‘Insignificant! You cannot mean that an affront so openly administered as this, the greatest national offence that could be offered, is insignificant?’ and then with a volubility that smacked very little of want of preparation, he showed that the idea of sending a particular man, long compromised by his complicity in the Cretan revolt, to Constantinople, came from Russia, and that the opposition of the Porte to accept him was also Russian. ‘I got to the bottom of the whole intrigue. I wrote home how Tsousicheff was nursing this new quarrel. I told our people facts of the Muscovite policy that they never got a hint of from their ambassador at St. Petersburg.’

‘It was rare luck that we had you here: good-night, good-night,’ said Atlee as he buttoned his coat.

‘More than that, I said, “If the Cabinet here persist in sending Kostalergi—“’

‘Whom did you say? What name was it you said?’

‘Kostalergi—the Prince. As much a prince as you are. First of all, they have no better; and secondly, this is the most consummate adventurer in the East.’