“Nine o’clock, young ladies, and still in the drawing-room!” exclaimed the governess, in a tone of reproach. “These are habits of dissipation, indeed—come away. Ach Gott! der Clavigo!” muttered she, with clasped hands. And the girls were hardly able to restrain a burst of laughter at the fervour of her voice and manner.
CHAPTER XXVII. KITTY
The wished-for Tuesday came at last, and with a fortune not always so favouring, brought with it a glorious morning, one of those bright, sharp, clear days, with a deep blue sky and frosty air, and with that sense of elasticity in the atmosphere which imparts itself to the spirits, and makes mere existence enjoyment. The girls were in ecstasy; they had set their hearts so much on this visit, that they would not let themselves trust to the signs of the weather on the night before, but were constantly running out to ask George the gardener, if that circle round the moon meant anything?—why were the stars so blue?—and why did they twinkle so much?—and was it a sign of fine weather that the river should be heard so clearly? Rickards, too, was importuned to consult the barometer, and impart his experiences of what might be expected from its indications. The gardener augured favourably, was pronounced intelligent, and tipped by Ada in secret. Rickards shook his head at the aspect of the mercury, and was called a “conceited old ass” for his pains. Not either of them treated with different measure than is meted by the public to those great organs of information which are supposed to be their guides, but are just as often their flatterers, for the little world of the family is marvellously like the great world of the nation.
“What a splendid day, Kate. How beautiful the waterfall will look, coming down in showers of diamonds, and how crisp and sharp the copper beech and the big ilex-trees over it. Oh, winter, if this be winter, is really the time for scenery! What makes you so grave, dear? I am wild with spirits to-day.”
“And so should I if I were you.”
“How can you say that,” said Ada, as she threw her arm around the other’s waist. “How can you, Kate, when you know how much cleverer you are, and quicker at everything—how you leave me behind at all I have been working at for years!”
“And never to need that same cleverness is worth it all, I am told!”
“How so? I don’t understand you.”
“I mean, that you are better off—better dealt with by Fortune to be a born lady than I, if I had all the gifts and all the powers you would bestow upon me.”