‘And that is?——-’

Laisser aller! was the curt rejoinder. ‘The young rogue has passed for a curé for the last afternoon; I’d even let him keep up the disguise a little longer, and it will be all the same by this time to-morrow.’

‘You’d send me to the guillotine for another?’ said I boldly; ‘thanks for the good intention, my friend; but Boivin knows better than to follow your counsel. Hear me one moment,’ said I, addressing the latter, and drawing him to one side—‘if you don’t liberate me within a quarter of an hour, I’ll denounce you and yours to the commissary. I know well enough what goes on at the “Scélérat,”—you understand me well. If a priest has really made his escape from the prison, you are not clean-handed enough to meet the accusation; see to it then, Boivin, that I may be free at once.’

‘Imp of Satan,’ exclaimed Boivin, grinding his teeth, ‘I have never enjoyed ease or quietness since the first hour I saw you.’

‘It may cost a couple of thousand francs, Boivin,’ said I calmly; ‘but what then? Better that than take your seat along with us to-morrow in the Charrette Rouge.’

‘Maybe he’s right, after all,’ muttered the turnkey in a half-whisper; ‘speak to the commissary.’

‘Yes,’ said I, affecting an air of great innocence and simplicity—‘tell him that a poor orphan boy, without friends or home, claims his pity.’

Scélérat infâme!’ cried Boivin, as he shook his fist at me, and then followed the turnkey to the commissary’s apartment.

In less time than I could have believed possible, Boivin returned with one of the upper gaolers, and told me, in a few dry words, that I was free. ‘But, mark me,’ added he, ‘we part here—come what may, you never shall plant foot within my doors again.’

‘Agreed,’ said I gaily; ‘the world has other dupes as easy to play upon, and I was getting well nigh weary of you.’