Now that valley was the valley of the huanacos wherein the witch was powerless, and that she well knew. Did the two once gain the shelter of the mountains, all her witcheries would be of no avail. Indeed, that very thing the sentinel huanaco was telling the children at the very moment the witch caught sight of them, and the animal bade them haste lest the witch touch them before they crossed the plain. So hand in hand boy and girl ran, and seeing them so near safety the witch went over the ground like a horse, bounding over bush and stone, taking five yards at each stride.
Then to help the children, from right and from left came huanacos, by tens and twenties and hundreds, their proud heads held high, their soft eyes full of loving kindness, and they ran by the side of the two who fled, and some formed in a body behind them so that the arrows shot by the witch could not touch boy or girl, though many a good huanaco laid down his life, thus shielding them.
Seeing the pass to which things had come, the old witch bethought her of another plan, and taking her magic arrow she shot it high in the air so that it passed over the herd of huanacos and fell to earth far in front of the boy and girl. As soon as the shaft touched the ground it split into a thousand pieces, each no thicker than spider silk, and each fragment took root and became a tree. In a single moment the whole plain was covered with a thick, solemn tangle of forest through which no living creature could hope to pass, and sadly enough, boy and girl turned to behold the witch coming toward them fast. But all about her feet were the animal friends of the boy and girl, foxes and small creatures, while about her head flew many tinamou-partridges, so that soon she was forced to slacken her pace. Then to boy and girl came a puma, smooth and beautiful, and it said, “El pedernal! El pedernal!” and they at once remembered the magic flint.
Taking the stone and poising it the lad threw with all his might. Through the air it hummed, and hearing the music of it the old witch gave a piercing yell, for well she knew its power. Straight toward the forest the stone flew, and before it trees fell to right and left as though the stone had been a great and keen axe handled by a giant, and the path it made was straight and open and clear, so that through the gap they saw the valley. Again the huanacos closed about the boy and girl so that nothing might harm them, and down through the straight opening they all went. Nor was that all. Having cut a way through the forest tangle the flint dropped and buried itself into the ground, boring down and down, until it fell into the lake of clear water that lies hidden under the ground. Out of the hole came bubbling a stream of water, silver and cool, and it flowed down the gap in the forest and passed out on the farther side, then split to run on both sides of the witch, to whom water was death. Deeper and deeper became the water until it covered the very colina on which she stood, and when at last the water touched her feet, she melted as sugar does.
“The stream,” said the old woman who told us the tale, “went on and on and became Laguna Viedma, and the forest is the forest you see. As for the boy and the girl, they became man and wife and lived in the place where we now sit for many, many years, and about them stayed many huanacos and deer and tinamou, and the sorry past was soon forgotten like a last year’s nest.”
* * *
Having said all that, the old woman, whose face was wrinkled and brown, drew a white woollen poncho over her shoulders and eyed me. After a while she said that she had told that tale to four men at different times and each of them had liked it so well that he had given her a dollar of silver.
“And,” said she with spirit, “I can show you the dollars to prove that what I say is true.” So getting up she went into the house and soon came out again with four silver coins, carrying them in her open palm. For a little while she was silent and so was I, and the men sitting around pretended to be inattentive and lit cigarettes and blew smoke rings, jangling their big spurs now and then. Presently the old woman said:
“Some day a brave caballero will hear the tale and he will make the four dollars to be five.”
Thinking it well to be counted brave, and hoping that I was a gentleman, I brought her expectations to pass, having a dollar with me, as luck had it. And certainly I think that the tale was worth a dollar, and if it was not, then it was worth many dollars to rest a while in that quiet place and to meet such worthy and simple folk.