These Savannas of Trinidad stand, it must be remembered, in the very line where, on such a theory, they might be expected to stand, along the newest deposit; the great band of sand, gravel, and clay rubbish which stretches across the island at the mountain-foot, its highest point in thirty-six miles being only two hundred and twenty feet—an elevation far less than the corresponding depression of the Bocas, which has parted Trinidad from the main Cordillera. That the rubbish on this line was deposited by a river or estuary is as clear to me as that the river was either a very rapid one, or subject to violent and lofty floods, as the Orinoco is now. For so are best explained, not merely the sheets of gravel, but the huge piles of boulder which have accumulated at the mouth of the mountain gorges on the northern side.

As for the southern shore of this supposed channel of the Orinoco, it at once catches the eye of any one standing on the northern range. He must see that he is on one shore of a vast channel, the other shore of which is formed by the Montserrat, Tamana, and Manzanilla hills; far lower now than the northern range, Tamana only being over a thousand feet, but doubtless, in past ages, far higher than now. No one can doubt this who has seen the extraordinary degradation going on still about the summits, or who remembers that the strata, whether tertiary or lower chalk, have been, over the greater part of the island, upheaved, faulted, set on end, by the convulsions seemingly so common during the Miocene epoch, and since then sawn away by water and air into one rolling outline, quite independent of the dip of the strata. The whole southern two thirds of Trinidad represent a wear and tear which is not to be counted by thousands, or hundreds of thousands, of years; and yet which, I verily believe, has taken place since the average plants, trees, and animals of the island dwelt therein.

This elevation may have well coincided with the depression of the neighbouring Gulf of Paria. That the southern portion of that gulf was once dry land; that the Serpent’s Mouth did not exist when the present varieties of plants and animals were created, is matter of fact, proven by the identity of the majority of plants and animals on both shores. How else—to give a few instances out of hundreds—did the Mora, the Brazil-nut, the Cannon-ball tree: how else did the Ant-eater, the Coendou, the two Cuencos, the Guazupita deer, enter Trinidad? Humboldt—though, unfortunately, he never visited the island—saw this at a glance. While he perceived that the Indian story, how the Boca Drago to the north had been only lately broken through, had a foundation of truth, ‘It cannot be doubted,’ he says, ‘that the Gulf of Paria was once an inland basin, and the Punta Icacque (its south-western extremity) united to the Punta Toleto, east of the Boca de Pedernales.’ [{262}] In which case there may well have been—one may almost say there must have been—an outlet for that vast body of water which pours, often in tremendous floods, from the Pedernales’ mouth of the Orinoco, as well as from those of the Tigre, Guanipa, Caroli, and other streams between it and the Cordillera on the north; and this outlet probably lay along the line now occupied by the northern Savannas of Trinidad.

So much this little natural park of Aripo taught, or seemed to teach me. But I did not learn the whole of the lesson that afternoon, or indeed till long after. There was no time then to work out such theories. The sun was getting low, and more intolerable as he sank; and to escape a sunstroke on the spot, or at least a dark ride home, we hurried off into the forest shade, after one last look at the never-to-be-forgotten Morichal, and trotted home to luxury and sleep.

CHAPTER XIII: THE COCAL

Next day, like the ‘Young Muleteers of Grenada,’ a good song which often haunted me in those days,

‘With morning’s earliest twinkle
Again we are up and gone,’

with two horses, two mules, and a Negro and a Coolie carrying our scanty luggage in Arima baskets: but not without an expression of pity from the Negro who cleaned my boots. ‘Where were we going?’ To the east coast. Cuffy turned up what little nose he had. He plainly considered the east coast, and indeed Trinidad itself, as not worth looking at. ‘Ah! you should go Barbadoes, sa. Dat de country to see. I Barbadian, sa.’ No doubt. It is very quaint, this self-satisfaction of the Barbadian Negro. Whether or not he belonged originally to some higher race—for there are as great differences of race among Negroes as among any white men—he looks down on the Negroes, and indeed on the white men, of other islands, as beings of an inferior grade; and takes care to inform you in the first five minutes that he is ‘neider C’rab nor Creole, but true Barbadian barn.’ This self-conceit of his, meanwhile, is apt to make him unruly, and the cause of unruliness in others when he emigrates. The Barbadian Negroes are, I believe, the only ones who give, or ever have given, any trouble in Trinidad; and in Barbadoes itself, though the agricultural Negroes work hard and well, who that knows the West Indies knows not the insubordination of the Bridgetown boatmen, among whose hands a traveller and his luggage are, it is said, likely enough to be pulled in pieces? However, they are rather more quiet just now; for not a thousand years ago a certain steamer’s captain, utterly unable to clear his quarter of the fleet of fighting, jabbering brown people, turned the steam pipe on them. At which quite unexpected artillery they fled precipitately; and have had some rational respect for a steamer’s quarter ever since. After all, I do not deny that this man’s being a Barbadian opened my heart to him at once, for old sakes’ sake.

Another specimen of Negro character I was to have analysed, or tried to analyse, at the estate where I had slept. M. F--- had lately caught a black servant at the brook-side busily washing something in a calabash, and asked him what was he doing there? The conversation would have been held, of course, in French-Spanish-African—Creole patois, a language which is becoming fixed, with its own grammar and declensions, etc. A curious book on it has lately been published in Trinidad by Mr. Thomas, a coloured gentleman, who seems to be at once no mean philologer and no mean humorist. The substance of the Negro’s answer was, ‘Why, sir, you sent me to the town to buy a packet of sugar and a packet of salt; and coming back it rained so hard, the packets burst, and the salt was all washed into the sugar. And so—I am washing it out again.’ . . .

This worthy was to have been brought to me, that I might discover, if possible, by what processes of ‘that which he was pleased to call his mind’ he had arrived at the conclusion that such a thing could be done. Clearly, he could not plead unavoidable ignorance of the subject-matter, as might the old cook at San Josef, who, the first time her master brought home Wenham Lake ice from Port of Spain, was scandalised at the dirtiness of the ‘American water,’ washed off the sawdust, and dried the ice in the sun. His was a case of Handy-Andyism, as that intellectual disease may be named, after Mr. Lover’s hero; like that of the Obeah-woman, when she tried to bribe the white gentleman with half a dozen of bottled beer; a case of muddle-headed craft and elaborate silliness, which keeps no proportion between the means and the end; so common in insane persons; frequent, too, among the lower Irish, such as Handy Andy; and very frequent, I am afraid, among the Negroes. But—as might have been expected—the poor boy’s moral sense had proved as shaky as his intellectual powers. He had just taken a fancy to some goods of his master’s; and had retreated, to enjoy them the more securely, into the southern forests, with a couple of brown policemen on his track. So he was likely to undergo a more simple investigation than that which was submitted to my analysis, viz. how he proposed to wash the salt out of the sugar.