“That it is from the Countess Alftruda, whomsoever she may be.”

A chill struck through her heart. True, Alftruda had written before, only to warn Hereward of danger to his life,—and hers. She might be writing again, only for the same purpose. But still, she did not wish that either Hereward, or she, should owe Alftruda their lives, or anything. They had struggled on through weal and woe without her, for many a year. Let them do so without her still. That Alftruda had once loved Hereward she knew well. Why should she not? The wonder was to her that every woman did not love him. But she had long since gauged Alftruda’s character, and seen in it a persistence like her own, yet as she proudly hoped of a lower temper; the persistence of the base weasel, not of the noble hound: yet the creeping weasel might endure, and win, when the hound was tired out by his own gallant pace. And there was a something in the tone of Alftruda’s last letter which seemed to tell her that the weasel was still upon the scent of its game. But she was too proud to mistrust Hereward, or rather, to seem to mistrust him. And yet—how dangerous Alftruda might be as a rival, if rival she choose to be. She was up in the world now, free, rich, gay, beautiful, a favorite at Queen Matilda’s court, while she—

“How came this letter into thy hands?” asked she as carelessly as she could.

“I was in Peterborough last night,” said Martin, “concerning little matters of my own, and there came to me in the street a bonny young page with smart jacket on his back, smart cap on his head, and smiles and bows, and ‘You are one of Hereward’s men,’ quoth he.”

“‘Say that again, young jackanapes,’ said I, ‘and I’ll cut your tongue out,’ whereat he took fright and all but cried. He was very sorry, and meant no harm, but he had a letter for my master, and he heard I was one of his men.

“Who told him that?”

“Well, one of the monks, he could not justly say which, or wouldn’t, and I, thinking the letter of more importance than my own neck, ask him quietly into my friend’s house. There he pulls out this and five silver pennies, and I shall have five more if I bring an answer back: but to none than Hereward must I give it. With that I calling my friend, who is an honest woman, and nigh as strong in the arms as I am, ask her to clap her back against the door, and pull out my axe.”

“‘Now,’ said I, ‘I must know a little more about this letter Tell me, knave, who gave it thee, or I’ll split thy skull.’

“The young man cries and blubbers; and says that it is the Countess Alftruda, who is staying in the monastery, and that he is her serving man, and that it is as much as my life is worth to touch a hair of his head, and so forth,—so far so good.

“Then I asked him again, who told him I was my master’s man?—and he confessed that it was Herluin the prior,—he that was Lady Godiva’s chaplain of old, whom my master robbed of his money when he had the cell of Bourne years agone. Very well, quoth I to myself, that’s one more count on our score against Master Herluin. Then I asked him how Herluin and the Lady Alftruda came to know aught of each other? and he said that she had been questioning all about the monastery without Abbot Thorold’s knowledge, for one that knew Hereward and favored him well. That was all I could get from the knave, he cried so for fright. So I took his money and his letter, warning him that if he betrayed me, there were those would roast him alive before he was done with me. And so away over the town wall, and ran here five-and-twenty miles before breakfast, and thought it better as you see to give the letter to my lady first.”