As for their industry, it is hereditary. These lands were, it may be, as richly and carefully tilled in the days of Augustus Cæsar as they are now; or rather, as they were at the end of the eighteenth century. For, since then, the delver and sower—for centuries the slave of the Roman, and, for centuries after, the slave of Teutonic or Saracenic conquerors—has become his own master, and his own landlord; and an impulse has been given to industry, which is shown by trim cottages, gay gardens, and fresh olive orchards, pushed up into glens which in a state of nature would starve a goat.
The special culture of the country—more and more special as we run eastward—is that of the mulberry, the almond, and the olive. Along every hill-side, down every glen, lie orchard-rows of the precious pollards. The mulberries are of richest dark velvet green; the almonds, one glory of rose-colour in early spring, are now of a paler and colder green; the olives (as all the world knows) of a dusty grey, which looks all the more desolate in the pruning time of early spring, when half the boughs of the evergreen are cut out, leaving the trees stripped as by a tempest, and are carried home for fire-wood in the quaint little carts, with their solid creaking wheels, drawn by dove-coloured kine. Very ancient are some of these olives, or rather, olive-groups. For when the tree grows old, it splits, and falls asunder, as do often our pollard willows; the bark heals over on the inside of each fragment, and what was one tree becomes many, springing from a single root, and bearing such signs of exceeding age that one can well believe the country tale, how in the olive grounds around Nismes are still fruiting olives which have furnished oil for the fair Roman dames who cooled themselves in the sacred fountain of Nemausa, in the days of the twelve Cæsars.
Between the pollard rows are everywhere the rows of vines, or of what will be vines when summer comes, but are now black knobbed and gnarled clubs, without a sign of life save here and there one fat green shoot of leaf and tendril bursting forth from the seemingly dead stick.
One who sees that sight may find a new meaning and beauty in the mystic words, ‘I am the vine, ye are the branches.’ It is not merely the connection between branch and stem, common to all trees; not merely the exhilarating and seemingly inspiring properties of the grape, which made the very heathens look upon it as the sacred and miraculous fruit, the special gift of God; not merely the pruning out of the unfruitful branches, to be burned as fire-wood, or—after the old Roman fashion, which I believe endures still in these parts—buried as manure at the foot of the parent stem; not merely these, but the seeming death of the vine, shorn of all its beauty, its fruitfulness, of every branch and twig which it had borne the year before, and left unsightly and seemingly ruined, to its winter’s sleep; and then bursting forth again, by an irresistible inward life, into fresh branches spreading and trailing far and wide, and tossing their golden tendrils to the sun.
This thought, surely—the emblem of the living Church springing from the corpse of the dead Christ, who yet should rise and be alive for evermore—enters into, it may be forms an integral part of, the meaning of, that prophecy of all prophecies.
One ought to look, with something of filial reverence, on the agriculture of the district into which we are penetrating; for it is the parent of our own. From hence, or strictly speaking from the Mediterranean shore beyond us, spread northward and westward through France, Belgium, and Britain, all the tillage which we knew—at least till a hundred years ago—beyond the primæval plan of clearing, or surface-burning, the forests, growing miserable white crops as long as they would yield, and then letting the land relapse, for twenty years, into miserable pasture. This process (which lingered thirty years ago in remote parts of Devon), and nothing better, seems to have been that change of cultivated lands which Tacitus ascribes to the ancient Germans. Rotation of crops, in any true sense, came to us from Provence and Languedoc; and with it, subsoiling; irrigation; all our artificial grasses, with lucerne at the head of the list; our peas and beans; some of our most important roots; almost all our garden flowers, vegetables, fruits, the fig, the mulberry, the vine—(the olive and the maize came with them from the East, but dared go no further north)—and I know not what more; till we may say, that—saving subsoil-draining, which their climate does not need—the ancestors of these good folks were better farmers fifteen hundred years ago, than too many of our countrymen are at this day.
So they toil, and thrive, and bless God, under the glorious sun; and as for rain—they have not had rain for these two months—(I speak of April, 1864)—and, though the white limestone dust is ankle deep on every road, say that they want none for two months more, thanks, it is to be presumed, to their deep tillage, which puts the plant-roots out of the reach of drought. In spring they feed their silkworms, and wind their silk. In summer they reap their crops, and hang the maize-heads from their rafters for their own winter food, while they sell the wheat to the poor creatures, objects of their pity, who live in towns, and are forced to eat white bread. From spring to autumn they have fruit, and to spare, for themselves and for their customers; and with the autumn comes the vintage, and all its classic revelries. A happy folk—under a happy clime; which yet has its drawbacks, like all climes on earth. Terrible thunderstorms sweep over it, hail-laden, killing, battering, drowning, destroying in an hour the labours of the year; and there are ugly mistral winds likewise, of which it may be fairly said, that he who can face an eight days’ mistral, without finding his life a burden, must be either a very valiant man, or have neither liver nor mucous membrane.
For on a sudden, after still and burning weather, the thermometer suddenly falls from thirty to forty degrees; and out of the north-west rushes a chilly hurricane, blowing fiercer and fiercer each day toward nightfall, and lulling in the small hours, only to burst forth again at sunrise. Parched are all lips and eyes; for the air is full of dust, yea, even of gravel which cuts like hail. Aching are all right-sides; for the sudden chill brings on all manner of liver complaints and indigestions. All who can afford it, draw tight the jalousies, and sulk in darkness; the leaves are parched, as by an Atlantic gale; the air is filled with lurid haze, as in an English north-east wind; and no man can breathe freely, or eat his bread with joy, until the plague is past.
What is the cause of these mistrals; why all the cold air of Central France should be suddenly seized with madness, and rush into the sea between the Alps and the Pyrenees; whether the great heat of the sun, acting on the Mediterranean basin, raises up thence—as from the Gulf of Mexico—columns of warm light air, whose place has to be supplied by colder and heavier air from inland; whether the north-west mistral is, or is not, a diverted north-easter; an arctic current which, in its right road toward the tropics across the centre of France, has been called to the eastward of the Pyrenees (instead of, as usual, to the westward), by the sudden demand for cold air,—all this let men of science decide; and having discovered what causes the mistral, discover also what will prevent it. That would be indeed a triumph of science, and a boon to tortured humanity.
But after all, man is a worse enemy to man than any of the brute forces of nature: and a more terrible scourge than mistral or tempest swept over this land six hundred years ago, when it was, perhaps, the happiest and the most civilized portion of Europe. This was the scene of the Albigense Crusade: a tragedy of which the true history will never, perhaps, be written. It was not merely a persecution of real or supposed heretics; it was a national war, embittered by the ancient jealousies of race, between the Frank aristocracy of the north and the Gothic aristocracy of the south, who had perhaps acquired, with their half-Roman, half-Saracen civilization, mixtures both of Roman and of Saracen blood. As “Aquitanians,” “Provençaux,”—Roman Provincials, as they proudly called themselves, speaking the Langue d’Oc, and looking down on the northerners who spoke the Langue d’Oil as barbarians, they were in those days guilty of the capital crime of being foreigners; and as foreigners they were exterminated. What their religious tenets were, we shall never know. With the Vaudois, Waldenses, “poor men of Lyons,” they must not be for a moment confounded. Their creed remains to us only in the calumnies of their enemies. The confessions in the archives of the Tolosan Inquisition, as elicited either under torture or fear of torture, deserve no confidence whatsoever. And as for the licentiousness of their poetry—which has been alleged as proof of their profligacy—I can only say, that it is no more licentious than the fabliaux of their French conquerors, while it is far more delicate and refined. Humanity, at least, has done justice to the Troubadours of the south; and confessed, even in the Middle Age, that to them the races of the north owed grace of expression, delicacy of sentiment, and that respect for women which soon was named chivalry; which looks on woman, not with suspicion and contempt, but with trust and adoration; and is not ashamed to obey her as “mistress,” instead of treating her as a slave.