The original art of engraving on wood, and the production of block-books, gradually merged, as we have seen, into the art of printing from moveable types. From that time woodcuts became a secondary part of books, used, indeed, very often by the early printers, but by no means forming an indispensable branch of typography. Imitating the manuscript books, the first printers chiefly employed the wood-engraver upon initial letters; and sometimes the pages of their works were surrounded by borders, which contained white lines or sprigs of foliage upon a black ground. If a figure, or group of figures, was introduced, little more than the outline was first attempted. By degrees, however, endeavours were made to represent gradations of shadow; and a few light hatchings, or white dots, were employed. All cross-hatchings, such as characterize a line-engraving upon metal, were carefully avoided by the early woodcutters, on account of the difficulty in the process. Mr. Ottley, in his 'History of Engraving,' says that an engraver on wood, of the name of Wohlgemuth (who flourished at Nuremburg about 1480), "perceived that, though difficult, this was not impossible;" and, in the cuts of the 'Nuremburg Chronicle,' a "successful attempt was first made to imitate the bold hatchings of a pen-drawing." Albert Durer, an artist of extraordinary talent, became the pupil of Wohlgemuth; and by him, and many others, wood-engraving was carried to a perfection which it subsequently lost till its revival in our own country.

[12] See the list in Appendix.

CHAPTER VII.

Lord Rivers presenting his book to Edward IV.

Female Manners—Lord Rivers—Popular History—Popular Science—Popular Fables—Popular Translations—The Canterbury Tales—Statutes—Books of Chivalry—Caxton's last days.

In the library belonging to the Archbishops of Canterbury, at Lambeth, is a beautiful manuscript, on vellum, of a French work, 'Les Dicts Moraux des Philosophes,' which contains the illumination of which the above is a copy. In lines written under the illumination the book is stated to be translated by "Antony erle," by which Lord Rivers is meant. This book was printed by Caxton in 1477; and it is held that the man kneeling by the side of the earl in the illumination is the printer of the book. We have already mentioned the confidential intercourse which subsisted between Lord Rivers and his printer, with regard to the revision of this work. (See page 82.) The passages which we there quote are given in a sort of appendix, in which Caxton. professes to have himself translated a chapter upon women, which Lord Rivers did not think fit to meddle with, and which he prints with a real or affected apprehension. The printer's statement is altogether such a piece of sly humour, that we willingly transcribe it, trusting that our readers will see the drollery through the quaintness:—

"I find that my said lord hath left out certain and divers conclusions touching women. Whereof I marvelled that my said lord hath not writ on them, nor what hath moved him so to do, nor what cause he had at that time. But I suppose that some fair lady hath desired him to leave it out of his book; or else he was amorous on some noble lady, for whose love he would not set it in his book; or else for the very affection, love, and good will that he hath unto all ladies and gentlewomen, he thought that Socrates spared the sooth, and wrote of women more than truth; which I cannot think that so true a man and so noble a philosopher as Socrates was, should write otherwise than truth. For if he had made fault in writing of women, he ought not nor should not be believed in his other Dictes and Sayings. But I perceive that my said lord knoweth verily that such defaults be not had nor found in the women born and dwelling in these parts nor regions of the world. Socrates was a Greek, born in a far country from hence, which country is all of other conditions than this is, and men and women of other nature than they be here in this country; for I wot well, of whatsoever condition women be in Greece, the women of this country be right good, wise, pleasant, humble, discreet, sober, chaste, obedient to their husbands, true, secret, stedfast, ever busy, and never idle, attemperate in speaking, and virtuous in all their works; or at least should be so. For which causes so evident, my said lord, as I suppose, thought it was not of necessity to set in his book the sayings of his author Socrates touching women."