So sang a wither'd Beldam energetical,
And bann'd the ungiving door with lips prophetical.
COMMENDATORY VERSES
TO THE AUTHOR OF POEMS,
Published under the name of Barry Cornwall
(1820)
Let hate, or grosser heats, their foulness mask
Under the vizor of a borrowed name;
Let things eschew the light deserving blame:
No cause hast thou to blush for thy sweet task.
"Marcian Colonna" is a dainty book;
And thy "Sicilian Tale" may boldly pass;
Thy "Dream" 'bove all, in which, as in a glass,
On the great world's antique glories we may look.
No longer then, as "lowly substitute,
Factor, or PROCTOR, for another's gains,"
Suffer the admiring world to be deceived;
Lest thou thyself, by self of fame bereaved,
Lament too late the lost prize of thy pains,
And heavenly tunes piped through an alien flute.
TO R.[J.]S. KNOWLES, ESQ.
On his Tragedy of Virginius
(1820)
Twelve years ago I knew thee, Knowles, and then
Esteemed you a perfect specimen
Of those fine spirits warm-soul'd Ireland sends,
To teach us colder English how a friend's
Quick pulse should beat. I knew you brave, and plain,
Strong-sensed, rough-witted above fear or gain;
But nothing further had the gift to espy.
Sudden you re-appear. With wonder I
Hear my old friend (turn'd Shakspeare) read a scene
Only to his inferior in the clean
Passes of pathos: with such fence-like art—
Ere we can see the steel, 'tis in our heart.
Almost without the aid language affords,
Your piece seems wrought. That huffing medium, words,
(Which in the modern Tamburlaines quite sway
Our shamed souls from their bias) in your play
We scarce attend to. Hastier passion draws
Our tears on credit: and we find the cause
Some two hours after, spelling o'er again
Those strange few words at ease, that wrought the pain.
Proceed, old friend; and, as the year returns,
Still snatch some new old story from the urns
Of long-dead virtue. We, that knew before
Your worth, may admire, we cannot love you more.