I have had playmates, I have had companions,
In my days of childhood, in my joyful school-days—
All, all are gone, the old familiar faces.

I have been laughing, I have been carousing,
Drinking late, sitting late, with my bosom cronies—
All, all are gone, the old familiar faces.

I loved a love once, fairest among women.
Closed are her doors on me, I must not see her—
All, all are gone, the old familiar faces.

I have a friend, a kinder friend has no man.
Like an ingrate, I left my friend abruptly;
Left him, to muse on the old familiar faces.

Ghost-like, I paced round the haunts of my childhood.
Earth seem'd a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.

Friend of my bosom, thou more than a brother!
Why wert not thou born in my father's dwelling?
So might we talk of the old familiar faces.

For some they have died, and some they have left me, And some are taken from me; all are departed; All, all are gone, the old familiar faces.

January, 1798.

It is conjectured by Mr. J. A. Rutter, and there is much reason to believe it a right theory, especially when taken into connection with the present letter, that Lloyd was the friend of the fifth stanza and Coleridge the friend of the seventh. The italicised half line might refer to "Anna," but, since she is mentioned in the fourth stanza, it more probably, I think, refers to Mary Lamb, who, as we have seen, had been so ill as to necessitate removal from Hackney into more special confinement again.

The letter was addressed to Coleridge at the Reverend A. Rowe's, Shrewsbury. Coleridge had been offered the Unitarian pulpit at Shrewsbury and was on the point of accepting when he received news of the annuity of £150 which Josiah and Thomas Wedgwood had settled upon him.