Dear R.—Expectation was alert on the receit of your strange-shaped present, while yet undisclosed from its fuse envelope. Some said,'tis a viol da Gamba, others pronounced it a fiddle. I myself hoped it a Liquer case pregnant with Eau de Vie and such odd Nectar. When midwifed into daylight, the gossips were at loss to pronounce upon its species. Most took it for a marrow spoon, an apple scoop, a banker's guinea shovel. At length its true scope appeared, its drift— to save the backbone of my sister stooping to scuttles. A philanthropic intent, borrowed no doubt from some of the Colliers. You save people's backs one way, and break 'em again by loads of obligation. The spectacles are delicate and Vulcanian. No lighter texture than their steel did the cuckoldy blacksmith frame to catch Mrs. Vulcan and the Captain in. For ungalled forehead, as for back unbursten, you have Mary's thanks. Marry, for my own peculium of obligation, 'twas supererogatory. A second part of Pamela was enough in conscience. Two Pamelas in a house is too much without two Mr. B.'s to reward 'em.

Mary, who is handselling her new aerial perspectives upon a pair of old worsted stockings trod out in Cheshunt lanes, sends love. I, great good liking. Bid us a personal farewell before you see the Vatican.

Chas. Lamb, Enfield.

[Crabb Robinson, just starting for Rome, had sent Lamb a copy of Pamela under the impression that he had borrowed one.

"Two Mr. B.'s." In Richardson's novel Pamela marries the young Squire B. and reforms him.]

LETTER 479

CHARLES LAMB TO SAMUEL ROGERS

Chase, Enfield: 22nd Mar., 1829.

My dear Sir,—I have but lately learned, by letter from Mr. Moxon, the death of your brother. For the little I had seen of him, I greatly respected him. I do not even know how recent your loss may have been, and hope that I do not unseasonably present you with a few lines suggested to me this morning by the thought of him. I beg to be most kindly remembered to your remaining brother, and to Miss Rogers.

Your's truly, CHARLES LAMB.