By this time the Cook, who had extricated himself from beneath the ruins of the Commodore, was discreetly and rapidly seeking the leafy coverts of the forest, but the Vice detected him and dragged him back. The Cook put on an air of bravery and exclaimed,
"It's no use, boys; I'm convinced that he's a Basque, who has strayed up into France, and somehow got over here. I speak half a dozen languages, but there are no affinities between the Basque and any other known dialect. It will be just as well to talk English to him as anything else, so here goes. Say, old friend, we don't know what you're driving at, but"—here a happy thought struck the Cook, "say it over again." And while the Cook listened attentively, the old man repeated his first inquiry,
"Wahu ei hoo mi eh ha ma?"
"Certainly!" exclaimed the Cook briskly, "how much do you ask for them?"
"Hihi heh," replied the old man with great animation.
"It's a bargain," said the Cook; "Purser, please give the ancient mariner half a dollar?" And then the Cook, with the air of a man who comprehended the wisdom of the ages, explained to his astonished auditors. "Gentlemen, our visitor is not a Frenchman at all; he is an Irishman whose palate has departed, and he wants to know if we will buy two pike and a bass—'hoo mi eh ha ma,'—you know." The old man in the meantime hurried to his boat, paddled off to a crate anchored on the edge of the channel, and returned with a string of fish in the full vigor of life.
The three linguists sat deliberately down upon the sand, and their lips remained closed until coaxed from their obduracy by the mingled odors of coffee, fried fish, buttered toast and canned peaches. The Vice was heard to mutter, "French I can talk and most patois I can understand, but Basque complicated with loss of palate throws me." Presently however he began to exhibit symptoms of his accustomed loquacity.
Supper Table.