"I haven't ever told you, Mr. Bauer, what admiration I feel for your act that night, I think it was the most courageous thing I ever knew."

Bauer turned his head and looked full at her. His eyes were, as Helen had once said, the most splendid she had ever seen. This time they looked at her with a calm sadness that compelled her own to waver and finally to drop.

"Loben ist nicht lieben," said Bauer firmly. It was the nearest he had ever come to declaring himself, in words. And Helen was the most deficient girl, Walter always said, when it came to languages. She did not know German and did not care to learn. Miss Gray had laughed at her more than once on account of her obtuseness. So Helen now, with some heightened colour, said as she raised her eyes.

"What does that mean?"

"Loben ist nicht Lieben," repeated Bauer.

"Won't you translate it?" asked Helen petulantly. "You know I never understood German."

"I—can't," said Bauer. And to Helen's surprise, he abruptly got up and walked away.

"Loben ist nicht lieben," she softly murmured. "I'll ask Lucy what it means. But he needn't have gone so. He has no manners. I do not think he is nice."

That night after supper she found Miss Gray alone in the school room.

"Lucy, what does this German mean. As near as I can pronounce it, it sounds like this. 'Loben ist nicht lieben'?"