Mr. Fitzwarren soon saw their love for each other and proposed to join them in marriage, and to this they both readily agreed. A day for the wedding was soon fixed; and they were attended to church by the Lord Mayor, the court of aldermen, the sheriffs, and a great number of the richest merchants in London, whom they afterwards treated with a very rich feast.

History tells us that Mr. Whittington and his lady lived in great splendor and were very happy. They had several children. He was Sheriff of London, also Mayor, and received the honor of knighthood by Henry V.

The figure of Sir Richard Whittington with his cat in his arms, carved in stone, was to be seen till the year 1780 over the archway of the old prison of Newgate that stood across Newgate Street.

[160]

The next story came from Suffolk, England, and the original is in the pronounced dialect of that county. Mr. Jacobs thinks it one of the best folk tales ever collected. The version given follows Jacobs in reducing the dialect. There is enough left, however, to raise the question of the use of dialect in stories for children. Some modern versions eliminate the dialect altogether. It is certain that the retention of some of the qualities of the folk-telling makes it more dramatically effective and appropriate. The original form of the story may be seen in Hartland's English Fairy and Folk Tales. Teachers should feel free to use their judgment as to the best form in which to tell a story to children. Name-guessing stories are very common, and may be "a 'survival' of the superstition that to know a man's name gives you power over him, for which reason savages object to tell their names." The Grimm story of "Rumpelstiltskin" is the best known of many variants (No. [178]). "Tom Tit Tot" has a rude vigor and dramatic force not in the continental versions, and it will be interesting to compare it with the Grimm tale. Jacobs suggests that "it may be necessary to explain to the little ones that Tom Tit can be referred to only as 'that,' because his name is not known until the end."

TOM TIT TOT

Once upon a time there was a woman, and she baked five pies. And when they came out of the oven, they were that over-baked the crusts were too hard to eat. So she says to her daughter: "Darter," says she, "put you them there pies on the shelf, and leave 'em there a little, and they'll come again."—She meant, you know, the crust would get soft.

But the girl, she says to herself, "Well, if they'll come again, I'll eat 'em now." And she set to work and ate 'em all, first and last.

Well, come supper-time the woman said, "Go you and get one o' them there pies. I dare say they've come again now."

The girl went and she looked, and there was nothing but the dishes. So back she came and says she, "Noo, they ain't come again."