Who was Mother Goose? The answer to this, as to other questions suggested below, may be of no direct or special interest to the children themselves. But teachers should know some of the main conclusions arrived at by folklorists and others in their investigations of the traditional materials used for basic work in literature. All the evidence shows that Mother Goose as the name of the familiar old lady of the nursery came to us from France. Andrew Lang discovered a reference to her in a French poem of 1650, where she figures as a teller of stories. In 1697 Perrault's famous fairy tales were published with a frontispiece representing an old woman spinning, and telling tales to a man, a girl, a little boy, and a cat. On this frontispiece was the legend, Tales of Our Mother Goose. (See note to No. [161].)

As a teller of prose tales, Mother Goose came to England with the translation of Perrault about 1730. We do not find her name connected with verse until after the middle of the eighteenth century. About the year 1760 a little book called Mother Goose's Melody was issued by John Newbery, a London publisher and a most important figure in the history of the production of books for children. It is a pleasant and not improbable theory that this first collection of nursery rhymes, upon which later ones were built, was the work of Oliver Goldsmith, who was for some years in Newbery's employ. However that may be, it is certain that from this date the name of Mother Goose has been almost exclusively associated with nursery rhymes.

Newbery's Mother Goose's Melody was soon reprinted by Isaiah Thomas, of Worcester, Massachusetts, and thus came into the hands of American children early in our national life. A long-since exploded theory was advanced about 1870 that Mother Goose was a real woman of Boston in the early eighteenth century, whose rhymes were published by her son-in-law, Thomas Fleet, in 1719. But no one has identified any such publication and there is no evidence whatever that this old lady in cap and spectacles is other than purely mythical.

Whence came the jingles themselves? It is certain that many nursery rhymes are both widespread geographically in distribution and of great antiquity. Halliwell and others have found references to some of them in old books which prove that many of the English rhymes go back several centuries. They are of popular origin; that is, they took root anonymously among the folk and were passed on by word of mouth. When a rhyme can be traced to any known authority we generally find that the folk have extracted what pleased, have forgotten or modified any original historical or other application the rhymes may have possessed, and in general have shaped the rhyme to popular taste. "Thus our old nursery rhymes," says Andrew Lang, "are smooth stones from the book of time, worn round by constant friction of tongues long silent. We cannot hope to make new nursery rhymes, any more than we can write new fairy tales."

Here are a few illustrations of what scholars have been able to tell us of the sources of the rhymes: "Jack and Jill" preserves the Icelandic myth of two children caught up into the moon, where they can still be seen carrying a bucket on a pole between them. "Three Blind Mice" is traced to an old book called Deuteromalia (1609). "Little Jack Horner" is all that is left of an extended chapbook story, The Pleasant History of Jack Horner, Containing His Witty Tricks, etc. "Poor Old Robinson Crusoe" is a fragment from a song by the character Jerry Sneak in Foote's Mayor of Garratt (1763). "Simple Simon" gives all that the nursery has preserved of a long chapbook verse story. "A Swarm of Bees in May" was found by Halliwell quoted in Miege's Great French Dictionary (1687). These and numerous like facts serve only to impress us with the long and honorable history of the nursery rhyme.

Can nursery rhymes be helpfully classified? This question seems of more consequence to the teacher than the previous ones because it deals with the practical organization of his material. The most superficial observer can see that Nos. [3], [36], [46], [59], [62], and [113], on the following pages, are riddles; that Nos. [22] and [30] are counting-out rhymes; that Nos. [37], [38], [39], [40], and [41] are replies that might be made to one who indulged unduly in suppositions; that No. [27] is a face game, No. [75] a hand game, and No. [108] a toe game; that Nos. [42], [81], [82], [107], and [111] are riding songs; that Nos. [7], [10], [23], [67], and [137] are proverbial sayings; that Nos. [64] and [89] are charms; and so one might continue with groupings based on the immediate use made of the rhyme, not forgetting the great number that lend themselves to the purposes of the crooned lullaby or soothing song.

Halliwell made the first attempt at any complete classification in his Nursery Rhymes of England (1842), using eighteen headings: (1) Historical, (2) Literal, (3) Tales, (4) Proverbs, (5) Scholastic, (6) Songs, (7) Riddles, (8) Charms, (9) Gaffers and Gammers, (10) Games, (11) Paradoxes, (12) Lullabies, (13) Jingles, (14) Love and Matrimony, (15) Natural History, (16) Accumulative Stories, (17) Local, (18) Relics. Andrew Lang follows Halliwell, but reduces the classes to fourteen by combining (2) and (5), (7) and (11), (8) and (12), and by omitting (17). These classifications are made from the standpoint of the folklore scholar, and are based on the sources from which the rhymes originally sprang. Professor Saintsbury scouts the value of any such arrangement, since all belong equally in the one class, "jingles," and he also rightly points out that "all genuine nursery rhymes . . . have never become nursery rhymes until the historical fact has been practically forgotten by those who used them, and nothing but the metrical and musical attraction remains."

Without denying the great significance of popular rhymes to the student of folklore, we must look elsewhere for any practical suggestion for the teacher in the matter of arrangement. Such a suggestion will be found in the late Charles Welsh's Book of Nursery Rhymes, a little volume that every teacher interested in children's literature must make use of. The rhymes are grouped into three main divisions: (1) Mother Play, (2) Mother Stories, and (3) Child Play, with subordinate groupings under each. About 250 rhymes are included in Welsh's collection, and the arrangement suggests the best order for using them practically, without dropping into any ironclad system.

It may be argued that any attempt at classification of material so freely and variously used as the Mother Goose rhymes is sure to stiffen the work of the class and render it less enjoyable. Spontaneity is more vital here than at any other stage of one's literary education.

What is the secret of the nursery rhyme's appeal to children? Here at least we are face to face with what may be called a final fact, that these jingles do make an appeal so universal and remarkable that any attempt to explain it seems always to fall far short of completeness. Perhaps the best start may be made with Mr. Welsh's suggestion that this appeal is threefold: first, that which comes from the rhyming jingle, as in "Higgledy, piggledy, my fat hen"; second, that which comes from the nonsense surprises, as in "Hey diddle diddle," "Three wise men of Gotham," and "I'll tell you a story"; third, that which comes from the dramatic action, as in "Little Miss Muffet," and "Little Jack Horner." This summary does not differ much from Mr. Walter Taylor Field's conclusions: "The child takes little thought as to what any of these verses mean. There are perhaps four elements in them that appeal to him,—first, the jingle, and with it that peculiar cadence which modern writers of children's poetry strive in vain to imitate; second, the nonsense,—with just enough of sense in it to connect the nonsense with the child's thinkable world; third, the action,—for the stories are quite dramatic in their way; and fourth, the quaintness." Mr. Field also emphasizes the probable charm of mystery in the face of the unknown facts beyond the child's horizon, which appear in many of the rhymes.