Patty, the Milkmaid, was going to market, carrying her milk in a Pail on her head. As she went along she began calculating what she could do with the money she would get for the milk. "I'll buy some fowls from Farmer Brown," said she, "and they will lay eggs each morning, which I will sell to the parson's wife. With the money that I get from the sale of these eggs I'll buy myself a new dimity frock and a chip hat; and when I go to market, won't all the young men come up and speak to me! Polly Shaw will be that jealous; but I don't care. I shall just look at her and toss my head like this." As she spoke, she tossed her head back, the Pail fell off it and all the milk was spilt. So she had to go home and tell her mother what had occurred.

"Ah, my child," said her mother,

"Do not count your chickens before they are hatched."

[234]

The next is Wright's translation of La Fontaine's famous fable on the day-dreaming theme. Notice how much more complicated its application becomes in contrast with the obvious truth of the proverb in the preceding version. La Fontaine is responsible for the story's popularity in modern times. The most fascinating study on the way fables have come down to us is Max Müller's "On the Migration of Fables," in which he follows this story from India through all its many changes until it reaches us in La Fontaine.

THE DAIRYWOMAN AND THE POT OF MILK

LA FONTAINE

A pot of milk upon her cushioned crown,
Good Peggy hastened to the market town,
Short clad and light, with speed she went,
Not fearing any accident;
Indeed, to be the nimble tripper,
Her dress that day,
The truth to say,
Was simple petticoat and slipper.
And thus bedight,
Good Peggy, light,—
Her gains already counted,—
Laid out the cash
At single dash,
Which to a hundred eggs amounted.
Three nests she made,
Which, by the aid
Of diligence and care, were hatched.
"To raise the chicks,
I'll easy fix,"
Said she, "beside our cottage thatched.
The fox must get
More cunning yet,
Or leave enough to buy a pig.
With little care
And any fare,
He'll grow quite fat and big;
And then the price
Will be so nice,
For which the pork will sell!
Twill go quite hard
But in our yard
I'll bring a cow and calf to dwell—
A calf to frisk among the flock!"
The thought made Peggy do the same;
And down at once the milk-pot came,
And perished with the shock.
Calf, cow, and pig, and chicks, adieu!
Your mistress' face is sad to view;
She gives a tear to fortune spilt;
Then with the downcast look of guilt
Home to her husband empty goes,
Somewhat in danger of his blows.
Who buildeth not, sometimes, in air
His cots, or seats, or castles fair?
From kings to dairywomen,—all,—
The wise, the foolish, great and small,—
Each thinks his waking dream the best.
Some flattering error fills the breast:
The world with all its wealth is ours,
Its honors, dames, and loveliest bowers.
Instinct with valor, when alone,
I hurl the monarch from his throne;
The people, glad to see him dead,
Elect me monarch in his stead,
And diadems rain on my head.
Some accident then calls me back,
And I'm no more than simple Jack.

[235]

The day-dreaming idea is next presented in the form found in the story of the barber's fifth brother in the Arabian Nights. Would this story be any more effective if it had a paragraph at the end stating and emphasizing the moral?