THANKSGIVING DAY
LYDIA MARIA CHILD
Over the river and through the wood,
To grandfather's house we go;
The horse knows the way
To carry the sleigh
Through the white and drifted snow.
Over the river and through the wood—
Oh, how the wind does blow!
It stings the toes
And bites the nose,
As over the ground we go.
Over the river and through the wood,
To have a first-rate play.
Hear the bells ring,
"Ting-a-ling-ding!"
Hurrah for Thanksgiving Day!
Over the river and through the wood,
Trot fast, my dapple-gray!
Spring over the ground,
Like a hunting-hound!
For this is Thanksgiving Day.
Over the river and through the wood,
And straight through the barnyard gate.
We seem to go
Extremely slow,
It is so hard to wait!
Over the river and through the wood—
Now grandmother's cap I spy!
Hurrah for the fun!
Is the pudding done?
Hurrah for pumpkin-pie!
[278]
WHO STOLE THE BIRD'S NEST?
LYDIA MARIA CHILD
"To-whit! to-whit! to-whee!
Will you listen to me?
Who stole four eggs I laid,
And the nice nest I made?"
"Not I," said the cow, "Moo-oo!
Such a thing I'd never do.
I gave you a wisp of hay,
But didn't take your nest away.
Not I," said the cow, "Moo-oo!
Such a thing I'd never do."
"To-whit! to-whit! to-whee!
Will you listen to me?
Who stole four eggs I laid,
And the nice nest I made?"
"Bob-o'-link! Bob-o'-link!
Now what do you think?
Who stole a nest away
From the plum-tree, to-day?"
"Not I," said the dog, "Bow-wow!
I wouldn't be so mean, anyhow!
I gave the hairs the nest to make,
But the nest I did not take.
Not I," said the dog, "Bow-wow!
I'm not so mean, anyhow."
"To-whit! to-whit! to-whee!
Will you listen to me?
Who stole four eggs I laid,
And the nice nest I made?"
"Bob-o'-link! Bob-o'-link!
Now what do you think?
Who stole a nest away
From the plum-tree, to-day?"
"Coo-coo! Coo-coo! Coo-coo!
Let me speak a word, too!
Who stole that pretty nest
From little yellow-breast?"
"Not I," said the sheep; "oh, no!
I wouldn't treat a poor bird so.
I gave wool the nest to line,
But the nest was none of mine.
Baa! Baa!" said the sheep; "oh, no,
I wouldn't treat a poor bird so."
"To-whit! to-whit! to-whee!
Will you listen to me?
Who stole four eggs I laid,
And the nice nest I made?"
"Bob-o'-link! Bob-o'-link!
Now what do you think?
Who stole a nest away
From the plum-tree, to-day?"
"Coo-coo! Coo-coo! Coo-coo!
Let me speak a word, too!
Who stole that pretty nest
From little yellow-breast?"
"Caw! Caw!" cried the crow;
"I should like to know
What thief took away
A bird's nest to-day?"
"Cluck! Cluck!" said the hen;
"Don't ask me again,
Why, I haven't a chick
Would do such a trick.
We all gave her a feather,
And she wove them together.
I'd scorn to intrude
On her and her brood.
Cluck! Cluck!" said the hen,
"Don't ask me again."
"Chirr-a-whirr! Chirr-a-whirr!
All the birds make a stir!
Let us find out his name,
And all cry 'For shame!'"
"I would not rob a bird,"
Said little Mary Green;
"I think I never heard
Of anything so mean."
"It is very cruel, too,"
Said little Alice Neal;
"I wonder if he knew
How sad the bird would feel?"
A little boy hung down his head,
And went and hid behind the bed,
For he stole that pretty nest
From poor little yellow-breast;
And he felt so full of shame,
He didn't like to tell his name.
[279]
"Susan Coolidge" was the pseudonym used by Sarah C. Woolsey (1845-1905). She wrote numerous tales and verses for young people, and her series of Katy Books was widely known and enjoyed. The poem that follows is a very familiar one, and its treatment of its theme may be compared with that in Henry Ward Beecher's little prose apologue (No. [249]).