BRAVE. Much! for henceforth we are invulnerable.
The bullets of the Long-Knives will rebound,
Like petty hailstones, from our naked breasts;
And, in the misty morns of our attack,
Strange lights will shine on them to guide our aim,
Whilst clouds of gloom will screen us from their sight.

TECUMSEH. The Prophet is a wise interpreter,
And all his words, by valour backed, will stand;
For valour is the weapon of the soul,
More dreaded by our vaunting enemies
Than the plumed arrow, or the screaming ball.
What wizardry and witchcraft has he found
Conspiring 'gainst our people's good?

BRAVE. Why, none! Wizard and witch are weeded out, he
says;
Not one is left to do us hurt.

TECUMSEH. 'Tis well! My brother has the eyeball of the
horse,
And swerves from danger. (Aside.) Bid our
warriors come! I wait them here.

[Exit BRAVE.]

The Prophet soon will follow.

LEFROY. Now opportunity attend my heart
Which waits for Iena! True love's behest,
Outrunning war's, will bring her to my arms
Ere cease the braves from gasping wonderment.

TECUMSEH. First look on service ere you look on love;
You shall not see her here.

LEFROY. My promises
Are sureties of my service—

TECUMSEH. But your deeds,
Accomplishments; our people count on deeds.
Be patient! Look upon our warriors
Roped round with scars and cicatrized wounds,
Inflicted in deep trial of their spirit
Their skewered sides are proofs of manly souls,
Which—had one groan escaped from agony—
Would all have sunk beneath our women's heels,
Unfit for earth or heaven. So try your heart,
And let endurance swallow all love's sighs.
Yoke up your valour with our people's cause,
And I, who love your nation, which is just,
When deeds deserve it, will adopt you here,
By ancient custom of our race, and join Iena's hand to
yours.