On leaving Cairo, he was given a sort of double mission; he was promised three hundred pounds if he brought me away safely, and a hundred pounds if he brought away any of the other captives. Seeing the difficulties to be encountered in effecting my escape, and appreciating the risks, unless we had revolvers and swift camels, he decided upon “working out the other plan,” as he expresses it, viz. the escape of Rossignoli, as “he was at liberty and could go anywhere he pleased,” whilst I was shackled and constantly under the eyes of my guards. Instead of returning |200| for the camels, Abdallah arranged for Rossignoli to escape on a donkey as far as Berber. When some distance from Omdurman, Rossignoli got off his donkey, squatted on the ground, and refused to budge, saying he was tired. Abdallah tried to persuade him to continue the journey, but Rossignoli refused, said Abdallah was only leading him to his death, and demanded to be taken back to Omdurman. For a few moments Abdallah admits that he was startled and frightened. To go back to Omdurman was madness and suicide for him; to leave Rossignoli squatting in the desert made Cairo almost as dangerous for him as Omdurman, for who would believe his tale there? He felt sure he would be accused of having deserted the man, and there was also the chance of Rossignoli being discovered by pursuers, when a hue and cry would be set up for Abdallah.
One cannot help but admire Abdallah’s solution of the difficulty. There was a tree growing close by; he selected from it a good thick branch, and with this flogged Rossignoli either into his right senses or into obedience to orders; then placing him on the camel behind him, he made his way to Berber. Here Rossignoli, instead of keeping in hiding, wandered into the town, was recognized by some people, and, when spoken to, told them that Abdallah was leading him to Egypt, but that he preferred to return to Omdurman. Fortunately native cupidity saved Abdallah; he baksheeshed the people into a few hours of silence, with great difficulty got his charge clear of the town, and with still greater difficulty |201| hammered and “bullydamned” him into Egypt and safety. This is Abdallah’s own tale. He assures me, and I believe him, that it was his intention, as soon as he had handed over Rossignoli safe, to have asked for the revolvers and started back to try and effect my escape, risky as he knew it to be; but as Rossignoli had betrayed his name in Berber, he knew well that the Khaleefa would have men waiting for him from Omdurman to the frontier, and he showed no better sense in flogging Rossignoli, than he showed in settling down with his well-earned hundred pounds rather than attempting to make it into four hundred by passing the frontier.
Rossignoli’s absence was not noticed for a little time, and fortunately, for a donkey leaves better tracks to follow than a camel. The Khaleefa was not particularly angry about the affair, although he imprisoned for a day Mr. Cocorombo, the husband of Sister Grigolini, the former superioress of Father Ohrwalder’s Mission, and Rossignoli’s lay companion, Beppo; but the latter, after Slatin’s escape, became my fellow-prisoner in the Saier.
One would be inclined to believe that either myself or some dramatist had purposely invented the series of accidents, which cropped up to frustrate every one of my plans for escape. On February 28, 1895, without a word of warning, I was so heavily loaded with chains that I was unable to move, and I was placed under a double guard in the house of Shereef Hamadan, the Mahdist Governor of Khartoum. At first I surmised that either Abdallah or Hawanein |202| had been suspected and imprisoned, or had confessed, or that our plots had been divulged in some way, so that it was with no little surprise I heard the questions put to me concerning the escape of Slatin. I denied all knowledge of the escape, or any arrangement connected with it. I pointed out that I had not seen, spoken to, or heard of Slatin directly for eight years, as my gaolers and guards could prove. It was from no sense of justice to me, but to prove that he had not neglected his duty in keeping a strict watch upon me, that Hamadan took my part in the inquiry. I might have been again released, had Hawanein not put in his appearance a few days after the escape of Slatin was discovered.
Slatin’s absence from his usual post had not been reported to the Khaleefa until three days after his escape; he was supposed to be ill. On the third day, Hajji Zobheir, the head of the Khaleefa’s bodyguard, sent to his house to inquire about him. Not being satisfied with the reply he received, he informed the Khaleefa, who ordered an immediate search. A letter from Slatin to the Khaleefa was found sticking in the muzzle of a rifle, and was taken to Abdullahi. After the usual string of compliments and blessings, the letter continues—
“For ten years I have sat at your gate; your goodness and grace has been great to me, but all men have a love of family and country; I have gone to see them; but in going I still hold to the true religion. I shall never betray your bread and salt, even should I die; I was wrong to leave without your permission; every one, myself included, acknowledges your great power and influence; forgive me; your desires are mine; I shall never betray you, |203| whether I reach my destination or die upon the road; forgive me; I am your kinsman and of your religion; extend to me your clemency.*
* This letter was found on the fall of Omdurman, and came into the hands of people who, probably on the ground of its contents differing from those given by Slatin after his escape, published it in such a manner as to lead people to believe that the protestations of loyalty it contained were sincere. In my opinion the letter should be looked upon as a clever composition to humbug Abdullahi, so that, in the event of Slatin being retaken, the protestation of loyalty would at least save him from the hands of the Khaleefa’s mutilator or executioner.
SAID BEY GUMAA.
Abdullahi, on first realizing that Slatin had actually escaped, and had had about three days’ start of any pursuers he might send after him, was furious; losing his temper, he anathematized him in the presence of the assembled Emirs, Kadis, and bodyguard. He reminded them that when Slatin first tendered his submission, he had been received with honours because he had openly professed the Mohammedan faith and had been circumcised while still the “Turk” Governor-General of Darfur; he reminded them also how Slatin had been allowed to bring into the camp his household, bodyguard, and servants, and had been attached to the Mahdi’s personal suite, of which he, Abdullahi, was chief; how, with Zoghal, his former subordinate, he had been entrusted with the subjugation of Said Gumaa, who had refused to surrender El Fasher when ordered by him to do so; how he himself had treated him as his son and his confidant, never taking any step without his advice and guidance; but, suddenly pulling himself up, seeing the mistake he had made in showing how much he had been dependent on him, he broke off short to say what he would do to Slatin if he ever laid hands on him, and promised a similar punishment to any one else who returned him ingratitude for his favours. Reading |204| out aloud Slatin’s letter to him, he calmed down on reaching the protestations of loyalty, and ordered the letter to be read in the mosque and the different quarters of Omdurman. Abdullahi has been considered as an ignorant brutal savage, devoid of all mental acumen, and but little removed from the brute creation. As I may be able to show later, such an expression of opinion either carries a denial with it, or it is paying a very poor compliment to those who, once governors of towns and provinces, or high officials, should have bowed down, kissed hands, and so far prostrated themselves as to kiss the feet of the representatives of this “ignorant brute,” by whom for years they had been dominated. Since Abdullahi respected me, as a man, by keeping me constantly in chains, I respect him for the intellectual powers he displayed, and which apparently paralyzed those of others who submitted to him.