After being officially handed over to the Governor of Khartoum, the question arose as to my quarters. I was offered quarters in his house, but I had already experienced life amongst his Baggara bodyguard, and begged hard to be allowed to live in the same place with Nahoum Abbajee and Sirri—the former telegraph-clerk at Berber, with whom I was to work. We were given the house of Ghattas, an old slave-dealer, to live in. It was one of the best houses left standing in Khartoum, and boasted an upper floor, which was taken possession of by Nahoum Abbajee as head of what I might call the gold syndicate, while Sirri and I shared the ground floor. In the East the West is reversed; you climb to the garret with your rising fortunes, and descend with them, as they fall, to the lower floors. Instead of having Saier or Baggara guards to watch me, Awwad gave me some slaves from the Beit-el-Mal as guardians, and they had, in addition to watching me, to perform the household duties; in fact, they were my servants.

After the evening prayers, Awwad called together the employés of the arsenal and my guards, and explained to them that I was no longer a Saier prisoner; that my chains were left on only to prevent the Government people taking me; that I was “beloved” of the Khaleefa, and was to be treated as his friend, and that if any one treated me differently, he would be sent to |231| take my place in the Saier. Awwad then taking me aside under the pretence of giving me instructions from the Khaleefa, said, “I am your friend; do not be afraid; if you cannot find gold and silver, tell me of anything else you can do, and I will see that the work is given to you, so that you may not be sent back to the Saier.” As Awwad was then a perfect stranger to me, I at first had suspicions in my mind as to the genuineness of his friendship; but he was a Jaalin, and I trusted him.

We were told to get to work at once with the extraction of the precious metals. As the engineer, I had to design and superintend the construction of the furnaces to be made by Hassan Fahraani (the potter), who also supplied the crucibles. Our first furnace crumbled to pieces after being started, and a stronger one had to be made. Then the crucibles gave out. We did all we could to coax gold and silver out of those stones, and obtained some extraordinary results. We added earth, common salt, saltpetre, oxide of lead—anything and everything to the split stones in the crucibles. Sometimes we found the crucible and its contents fused together. The only thing we actually found which gave an idea that we were working for metals was a small shiny black ball, very much resembling a black pearl, and this Hamadan at once took possession of and carried off to Abdullahi, telling him that it only required time for us to succeed. Hamadan, being our chief, was much interested in the work, and he was doubtless looking forward to the day when part of the contents of the crucibles would find its way to him. |232|

But our experiments were destined never to be finished. About April, 1896, rumours first, and then precise news, reached Omdurman that the Government troops were again advancing. Then came the startling news that Dongola had been taken, only to be followed by the news of the capture of Abou Hamad. The fulminate factory presided over by Hassan Zecki had run short of ingredients, and as the stock of chlorate of potash ordered from Egypt had not arrived, it was believed that now the troops held all the country between Dongola and Abou Hamad, it would have no chance of getting through. Abdalla Rouchdi, the chemist of the Beit-el-Mal, had, with Hassan Zecki, failed to produce chlorine, as had also others, therefore we were ordered to experiment at once. Nahoum was sent over to the Beit-el-Mal to collect all appliances, chemicals, and anything else he chose to lay his hands upon. Our establishment was growing, and Hamadan was delighted at having under his charge people who were to do so much for Mahdieh. But the chlorine required for the production of the chlorate of potash refused to appear. Our laboratory was a dangerous place to visit, for we had jar upon jar containing mixed acids, and explosions were the order of the day. Nahoum had a lively time, deaf as he was. Once, and once only, Hamadan made pretence of understanding our experiments; he took a good inhalation from a vessel which had in it a mixture of various acids with permanganate of potash. He was almost suffocated, but he was much impressed, and told the Khaleefa what devoted |233| adherents he had when we would work in such a poison-laden atmosphere.

There was good reason why I should do all in my power to keep Hamadan interested and hopeful of grand results. Onoor Issa had sent me word by a messenger from Berber that he was at that town with letters and money for me, but that he had been detained by the Emir; he hoped, however, to be able to get away very soon and arrange my escape. Then the consignment of chlorate of potash put in its appearance—about twelve hundredweight, I was told—and Sirri getting hold of a small sample of it, we showed it to Hamadan to prove that we were just succeeding with our experiments. He was satisfied, as was also Abdullahi, and we were told to continue our work.

However, the tales which were coming in every few days were causing no little anxiety to the Khaleefa. None of us believed that the troops were coming across the desert in “iron devils,” and it was some time before we understood that a railway was being built. Indeed we could hardly believe it. Whatever the “iron devil” was, it behoved the Khaleefa to look well to his arms and ammunition. Sheikh ed Din was sent on a round of inspection of stores and arsenals,* and discovered that a large quantity of the |234| powder had caked with the absorption of moisture, that other large quantities were of very poor quality, and that the powder-stores in general were not as he thought they were. The Khaleefa threatened to cut a hand and foot off both Abd es Semmieh and Hassan Hosny, the directors of the factory, if they did not work the powder up again into a good explosive. Awwad, as the head of the Beit-el-Mal, came and asked if it was not possible to make some sort of machine for pulverizing the ingredients for the powder; the work was then being done by hand. I tried to interest Nahoum Abbajee in the work, as it was about time we got clear of our alchemists’ establishment on some excuse or another, otherwise I foresaw trouble if Sheikh ed Din should inquire too closely into our work. But Abbajee thought that he had had quite enough of me in connection with experiments and machinery, and decided to be out of the affair altogether; he thought his life had been in enough jeopardy already. Sirri elected to remain.

* A few errors have crept into the report submitted to the Earl of Kimberley in April, 1895, after the escape of Slatin.

On page 4 it is stated that the church of the Austrian Mission in Khartoum was utilized as the repairing shops of the arsenal. The church was never put to such a purpose. The account I have given of the purpose to which it was put is the correct one.

On page 7 it is stated “Neufeld started the first saltpetre refinery in Khartoum.” This may or may not be correct, but it is very misleading. The refining of saltpetre for the Khaleefa was a big industry in Darfour and the environs of Omdurman and Khartoum long before I had anything to do with it. The account I have given as to how I came to be connected with this industry may be relied upon as being correct, while there are many living witnesses, irrespective of the stock of my saltpetre still existing, to prove that I deliberately prevented “the refining of saltpetre” so far as it lay in my power to do so.

In the following paragraph to that quoted, it is stated that the powder-factory was at Halfeyeh. It never was. It was first in Omdurman, and, after the explosion, was gradually removed to Tuti Island. The transfer was not complete when I left Khartoum for the Saier in November, 1897.