Umi, proud enough of the revelation of his mother, at once departs, accompanied by Koi and Omakamau.

The palace of Liloa was surrounded by guards, priests, diviners, and sorcerers. The kapu extended to the edge of the outer inclosure, and no one might pass on penalty of death. Umi advanced boldly and crossed the threshold. Exclamations and cries of death sounded in his ears from all sides. Without troubling himself, he passed on and entered the end door. Liloa was asleep, wrapped in his royal mantle of red and yellow feathers. Umi stooped, and, without ceremony, uncovered his head. Liloa, awakening, said, "Owai la keia?—Who is this?" "It is I," replied the youth; "it is I, Umi, your son." So saying, he displays his malo at the king's feet. At this token Liloa, while rubbing his eyes, recognized Umi, and had him proclaimed his son. Behold, then, Umi admitted to the rank of high chief, if not the equal of Hakau, his eldest son, at least his prime minister by birth—his lieutenant.

The two brothers lived at court on an equal footing. They took part in the same amusements, wrestling, drawing the bow, plunged with eagerness into all the noble exercises of the country and the time. The people of Umi's suite matched themselves with those of Hakau in the combat with the long lance (pololu), and the party of Umi was always victorious, compelling Hakau to retire in confusion.

Liloa, perceiving that his last hour was drawing near, called his two children to him, and said to them, "You, Hakau, will be chief, and you, Umi, will be his man." This last expression is equivalent to viceroy or prime minister. The two brothers bowed, in token of assent, and the old chief continued: "Do you, Hakau, respect your man; and do you, Umi, respect your sovereign. If you, Hakau, have no consideration for your man, if you quarrel with him, I am not disturbed at the results of your conduct. In the same way, Umi, unless you render your sovereign the homage you owe him, if you rebel against him, it will be for you two to decide your lot." Soon after, having made known his last wishes, Liloa gave up the ghost.

Umi, who was of a proud and independent character, foreseeing, no doubt, even then, the wicked conduct of his brother, would not submit to him, and refused to appear in his presence. Giving up his share of power, he departed from Waipio with his two aikane, and retired into the mountains, where he gave himself up to bird-catching.

Hakau then reigned alone, and ruled according to his fancy. Abusing his authority, he made himself feared, but, at the same time, detested by his people. He brought upon himself the censure of the chief attendants of his father, whom he provoked by all sorts of humiliations and insults. If he saw any one of either sex remarkable for good looks, he had them tattooed in a frightful manner for his good pleasure.

Meanwhile Umi, who had a taste for savage life, had taken leave of his favorites, and wandered alone in the midst of the forests and mountains. One day, when he descended to the shore at Laupahoehoe, in the district of Hilo, he fell in love with a woman of the people, and made her his companion without arousing a suspicion of his high birth. Devoting himself, then, to field labor, he was seen sometimes cultivating the ground, and sometimes going down to the sea to fish.

By generous offerings, he knew how to skillfully flatter an old man named Kaleihokuu, an influential priest, who at last adopted him as one of his children. Umi always kept at the head of the farmers and fishermen, and a considerable number, recognizing his physical superiority, voluntarily enrolled themselves under his orders and those of his foster-father; he was only known by the name of Hanai (foster-child) of Kaleihokuu. Meditating probably, even then, a way of acquiring supreme power, Umi exerted himself to gain the sympathies of the people, in whose labors he took an incredible part. There are seen to this day, above Laupahoehoe, the fields which Umi cultivated, and near the sea can be seen the heiau, or temple, in which Kaleihokuu offered sacrifices to the gods.

Hakau continued to reign, always without showing the least respect to the old officers of Liloa, his father. Two old men, high chiefs by birth, and highly honored under the preceding reign, had persisted in residing near the palace at Waipio, in spite of the insults to which the nearness of the court exposed them. One day when they were hungry, after a long scarcity of food, they said to one of their attendants: "Go to the palace of Hakau. Tell his Majesty that the two old chiefs are hungry, and demand of him, in our name, food, fish, and awa."[[14]] The attendant went at once to the king to fulfill his mission. Hakau replied with foul and insulting terms: "Go tell the two old men that they shall have neither food, fish, nor awa!" The two chiefs, on hearing this cruel reply, commenced to deplore their lot, and regret more bitterly than ever the time they lived under Liloa. Then rousing themselves, they said to their attendant, "We have heard of the foster-son of Kaleihokuu, of his activity, courage, and generosity. Lose no time; go directly to Laupahoehoe, and tell Kaleihokuu that two chiefs desire to see his adopted son." The servant went with all speed to Laupahoehoe, where he delivered his master's message. Kaleihokuu told, him, "Return to your masters, tell them that they will be welcome, if they will come to-morrow to see my foster-son." The old men, at this news, hastened to depart. Arrived at the abode of Kaleihokuu, they found no one, except a man asleep on the mat. They entered, nevertheless, and sat down, leaning their backs against the walls of the pandanus house. "At last," said they, sighing, "our bones are going to revive, akahi a ola na iwi." Then, addressing the slumbering man, "Are you, then, alone here?"—"Yes," replied the young man; "Kaleihokuu is in the fields."—"We are," added they, "the two old men of Waipio, come expressly to see the priest's foster-son."

The young man rises without saying a word, prepares an abundant repast—an entire hog, fish, and awa. The two old men admired the activity and skill of the youth, and said to themselves, "At all events, if the foster-son of Kaleihokuu were as vigorous a stripling as this, we should renew our life!" The young unknown served them food, and made them drunk with awa, and, according to the usage of those times,[[15]] gave up to them the women of Kaleihokuu, that his hospitality might be complete.