HENRY FROWDE, M.A.
PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD
LONDON, EDINBURGH
NEW YORK
PREFACE
It is many years since an attempt has been made in England to deal with the general history of the Peninsular War. Several interesting and valuable diaries or memoirs of officers who took part in the great struggle have been published of late[1], but no writer of the present generation has dared to grapple with the details of the whole of the seven years of campaigning that lie between the Dos Mayo and Toulouse. Napier’s splendid work has held the field for sixty years. Meanwhile an enormous bulk of valuable material has been accumulating in English, French, and Spanish, which has practically remained unutilized. Papers, public and private, are accessible whose existence was not suspected in the ’thirties; an infinite number of autobiographies and reminiscences which have seen the light after fifty or sixty years of repose in some forgotten drawer, have served to fill up many gaps in our knowledge. At least one formal history of the first importance, that of General Arteche y Moro, has been published. I fancy that its eleven volumes are practically unknown in England, yet it is almost as valuable as Toreño’s Guerra de la Independencia in enabling us to understand the purely Spanish side of the war.
I trust therefore that it will not be considered presumptuous for one who has been working for some ten or fifteen years at the original sources to endeavour to summarize in print the results of his investigations; for I believe that even the reader who has already devoted a good deal of attention to the Peninsular War will find a considerable amount of new matter in these pages.
My resolve to take in hand a general history of the struggle was largely influenced by the passing into the hands of All Souls College of the papers of one of its most distinguished fellows, the diplomatist Sir Charles Vaughan. Not only had Vaughan unique opportunities for observing the early years of the Peninsular War, but he turned them to the best account, and placed all his observations on record. I suppose that there was seldom a man who had a greater love for collecting and filing information. His papers contain not only his own diaries and correspondence, but an infinite number of notes made for him by Spanish friends on points which he desired to master, and a vast bulk of pamphlets, proclamations, newspapers, and tables of statistics, carefully bound together in bundles, which (as far as I can see) have not been opened between the day of his death and that on which they passed, by a legacy from his last surviving relative, into the possession of his old college. Vaughan landed at Corunna in September, 1808, in company with Charles Stuart, the first English emissary to the Central Junta. He rode with Stuart to Madrid and Aranjuez, noting everything that he saw, from Roman inscriptions to the views of local Alcaldes and priests on the politics of the day. He contrived to interview many persons of importance—for example, he heard from Cuesta’s own lips of his treasonable plot to overthrow the Junta, and he secured a long conversation with Castaños as to the Capitulation of Baylen, from which I have extracted some wholly new facts as to that event. He then went to Aragon, where he stayed three weeks in the company of the Captain-General Joseph Palafox. Not only did he cross-question Palafox as to all the details of his famous defence of Saragossa, but he induced San Genis (the colonel who conducted the engineering side of the operations) to write him a memorandum, twelve pages long, as to the character and system of his work. Vaughan accompanied Palafox to the front in November, but left the Army of Aragon a day before the battle of Tudela. Hearing of the disaster from the fugitives of Castaños’s army, he resolved to take the news to Madrid. Riding hard for the capital, he crossed the front of Ney’s cavalry at Agreda, but escaped them and came safely through. On arriving at Madrid he was given dispatches for Sir John Moore, and carried them to Salamanca. It was the news which he brought that induced the British general to order his abortive retreat on Portugal. Moore entrusted to him not only his dispatch to Sir David Baird, bidding him retire into Galicia, but letters for Lord Castlereagh, which needed instant conveyance to London. Accordingly Vaughan rode with headlong speed to Baird at Astorga, and from Astorga to Corunna, which he reached eleven days after his start from Tudela. From thence he took ship to England and brought the news of the Spanish disasters to the British Ministry.
Vaughan remained some time in England before returning to Spain, but he did not waste his time. Not only did he write a short account of the siege of Saragossa, which had a great vogue at the moment, but he collected new information from an unexpected source. General Lefebvre-Desnouettes, the besieger of Saragossa, arrived as a prisoner in England. Vaughan promptly went to Cheltenham, where the Frenchman was living on parole, and had a long conversation with him as to the details of the siege, which he carefully compared with the narrative of Palafox. Probably no other person ever had such opportunities for collecting first-hand information as to that famous leaguer. It will please those who love the romantic side of history, to know that Vaughan was introduced by Palafox to Agostina, the famous ‘Maid of Saragossa,’ and heard the tale of her exploit from the Captain-General less than three months after it had occurred. The doubts of Napier and others as to her existence are completely dissipated by the diary of this much-travelled Fellow of All Souls College.
Vaughan returned to Spain ere 1809 was out, and served under various English ambassadors at Seville and Cadiz for the greater part of the war. His papers and collections for the later years of the struggle are almost as full and interesting as those for 1808 which I have utilized in this volume.
I have worked at the Record Office on the British official papers of the first years of the war, especially noting all the passages which are omitted in the printed dispatches of Moore and other British generals. The suppressed paragraphs (always placed within brackets marked with a pencil) contain a good deal of useful matter, mainly criticisms on individuals which it would not have been wise to publish at the time. There are a considerable number of intercepted French dispatches in the collection, and a certain amount of correspondence with the Spaniards which contains facts and figures generally unknown. Among the most interesting are the letters of General Leith, who was attached to the head quarters of Blake; in them I found by far the best account of the operations of the Army of Galicia in Oct.-Nov., 1808, which I have come upon.
As to printed sources of information, I have read all the Parliamentary papers of 1808-9, and the whole file of the Madrid Gazette, as well as many scores of memoirs and diaries, French, English, and Spanish. I think that no important English or French book has escaped me; but I must confess that some of the Spanish works quoted by General Arteche proved unprocurable, both in London and Paris. The British Museum Library is by no means strong in this department; it is even short of obvious authorities, such as the monographs of St. Cyr and of Cabanes on the War in Catalonia. The memoirs of the Peninsular veterans on both sides often require very cautious handling; some cannot be trusted for anything that did not happen under the author’s eye. Others were written so long after the events which they record, that they are not even to be relied upon for facts which must have been under his actual observation. For example, General Marbot claims that he brought to Bayonne the dispatch from Murat informing Napoleon of the insurrection of Madrid on May 2, and gives details as to the way in which the Emperor received the news. But it is absolutely certain, both from the text of Murat’s letter and from Napoleon’s answer to it, that the document was carried and delivered by a Captain Hannecourt. The aged Marbot’s memory had played him false. There are worse cases, where an eye-witness, writing within a short time of the events which he describes, gives a version which he must have known to be incorrect, for the glorification of himself or some friend. Thiébault and Le Noble are bad offenders in this respect: Thiébault’s account of some of the incidents in Portugal and of the combat of Aldea del Ponte, Le Noble’s narrative of Corunna, seem to be deliberately falsified. I have found one English authority who falls under the same suspicion. But on both sides the majority of the mistakes come either from writers who describe that which did not pass under their own eyes, or from aged narrators who wrote their story twenty, thirty, or forty years after the war was over. Their diaries written at the time are often invaluable correctives to their memoirs or monographs composed after an interval; e.g. Foy’s rough diary lately published by Girod de l’Ain contains some testimonials to Wellington and the British army very much more handsomely expressed than anything which the General wrote in his formal history of the early campaigns of 1808.