Foreign words and phrases form another sad stumbling block in the way of a simple natural style. They have their uses, of course—and one is to betray the novice. He fondly imagines that a sprinkling of French phrases gives his narrative a delightful air of cosmopolitanism; and that as an evidence of "culture" a line from Horace or Homer is equal to a college degree. So he thumbs the back of his dictionary, culls therefrom trite quotations with which to deck his writing, and never uses an English word when he knows a similar French one. The employment of a foreign word or phrase to express an idea which can be equally well couched in English is the cheapest sort of a literary trick, and it is the unmistakable badge of hopeless mediocrity and self-complacency. Expressions from other languages may be judiciously and legitimately used to give local color, and they are, of course, indispensable in the speeches of certain character types; but as a rule there is no better medium for your thoughts than good wholesome English.
You will notice that I specify the sort of English you should use, for many who avoid foreign idioms fall into the equally bad habit of using poor and incorrect English. I am not referring to the speeches of the characters, whose privileges in this respect I have already discussed; but in the necessary introductory and connective phrases you should take exquisite pains to keep your English pure. The use of slang is of course absolutely inexcusable, for it offends against good taste as well as good rhetoric; but the employment of words in a careless or perverted meaning is equally condemnable. It is also a mistake to use too many adjectives, to throw every adjective and adverb into the superlative degree, and in other ways to exaggerate every expression which you use. Much of this misuse of words is due to ignorance, but more to carelessness or laziness; in any case you can detect your faults if you seek for them, and you should take immediate steps to correct them, with the help of a dictionary, or a rhetoric, or both.
The style of the short story should be easy and flowing, so that it shall be pleasant reading. Good ideas may be expressed in good language and still be afflicted with a nervousness or stiffness of style that will make the work difficult of perusal, and so lessen its power to hold the reader. One of the first requisites for this desired ease is a lightness of phrasing which is at once a matter of thought and of rhetorical construction. Try to avoid heaviness and austerity of thought as much as you would similar qualities in writing. Get at the lighter, brighter, perhaps more frivolous side of things; do not take your work too seriously, you are seldom writing tragedies; permit yourself to be humorous, witty, a little ironical; do not plunge too deeply into dark abysses of metaphysics or theology. I do not mean that you should not treat of serious things, or that you should make light of serious subjects; but there are several ways of looking at any matter, and the atmosphere of intense and morbid gloom which Poe casts over so many of his weird tales is not characteristic of the short story in general. At the same time I am far from advocating flippancy or superficiality, for both are deadly sins in literature. I merely wish to impress upon you the absurdity of the solemn tone which some amateurs seem to think a mark of depth of thought or feeling. An apt, simple phrase is the most forceful means of expression known to literature.
Your bright thoughts should be expressed in words and sentences which are in themselves light and easy. There is a good deal of difference between words which may mean the same thing, and it is not altogether a matter of length. Words which are heavy and lumbering, or harsh, or suggestive of unpleasant thoughts, should be used with care, for their thoughtless introduction will often injure the ease of a passage. Tone color in words is of almost as much importance in prose as in verse.
Similarly the sentence structure should be carefully tested for ease. The periodic style should be practically tabooed: it is seldom appropriate to the matter of the short story, and it is always heavy and retarding. The very short sentence, which is so typical of the French, may be used only in moderation, for its excessive employment gives a nervous jerky style which is tiresome and irritating. Among American writers Stephen Crane is an awful example of this "bumpety-bump" method of expression, though his later works show a tendency to greater ease. The exclamatory and interrogative sentences, of which amateurs use so many, under the mistaken impression that they lend vivacity and vividness, should be totally eschewed. They offend against almost every principle of the short story, and they have nothing to recommend them. Usually they are irrelevant and inartistic asides by the author. The proper sentence structure for the bulk of the short story is the simple straightforward declarative sentence, rather loose, of medium length, tending to short at times to avoid monotony and give vividness.
Exclamation points must be used sparingly: a row of three or four of them at the end of a sentence is a sign of amateurism. The mere presence of a point of punctuation will not make a thrilling sentence or produce a climax. Punctuation marks are designed to draw attention to what already exists, and they have no inherent power to create interest. Very few sentences really need or merit a mark of exclamation; and if they are properly constructed the reader will feel the exclamatory force, whether the point is expressed or not. Italics, as a method of emphasis, are seldom necessary in a well-written story. They, too, are signs of what has already been expressed, and not the expression of a new force. A word or a phrase which needs sufficient emphasis to excuse italics should be so placed that the reader will involuntarily give it the proper stress; and an expression thus brought into notice far exceeds in importance one which owes its prominence to a mere change in type. Words in still more staring type—small capitals or capitals—are entirely out of place.
Finally, the style of the short story should be concise. "One of the difficulties of the short story, the short story shares with the actual drama, and that is the indispensableness of compression—the need that every sentence shall tell."[44] It is not sufficient that all irrelevant ideas be carefully pruned away; all unnecessary fullness of expression must likewise be cut, that the phrasing of the story may always be crisp and to the point. This is sometimes a matter of the expunging of a superfluous word or phrase; but it is fully as often a recasting of a sentence so as to avoid redundancy. The object of this conciseness is twofold: to waste as little as possible of the valuable and abridged space of the short story, and to make the movement of the language as quick as the action of the plot.
The fault to be avoided here is commonly called "padding." Briefly speaking the term padding, as applied to a piece of literature, denotes the presence of irrelevant matter. It may consist of the introduction of scenes, persons, episodes, conversations or general observations which have no part in advancing the action; or, more dangerous still, it may consist of the presence of occasional words and phrases which lengthen and perhaps round out the sentences without adding to their value. Irrelevant scenes, persons, episodes, conversations and general observations have already been discussed at length, and need no further treatment here. But I must warn the novice against that most insidious form of padding which is responsible for so many long and dreary sentences, cluttered with repetitious words and phrases which retard the narrative and exasperate the reader. This redundancy is a rhetorical fault, which is best corrected by a return to the old school day methods of testing a sentence for coherence. It must be corrected, and that vigorously and radically, for it is fatal to a good short story style. An instance of how much stress editors lay upon procuring only the "concentrated extract of the story-teller's art" may be found in a letter received by a young writer from the editor of a prominent publication: "We will pay $100 for your story as it is. If you can reduce it a third, we will pay you $150; if a half, $200."
Concise must not be understood to mean exhaustive, for it is bad policy to leave nothing to the imagination of the reader. The average person is fond of reading between the lines, and usually prides himself upon his ability in this respect; accordingly he is easily exasperated with the exhaustive style which leaves no chance for the exercise of his subtle power, while he takes huge delight in expanding the sly hints which the knowing writer throws out for his benefit. Such a reader never stops to consider that he has fallen into a skillfully laid trap; he compliments the author upon his artistic method and turns from the story well pleased with himself and with the writer. There is, however, something more than a pampering of pride in the charm of this suggestive method: it enables the writer to cast a light veil of uncertainty over rather bald facts, and thus to maintain that romantic glamour of unreality which plays so important a part in fiction.
A good style can be acquired by the exercise of knowledge, patience and labor. The first requisite is a practical working knowledge of rhetoric and English composition. It seems absurd to suppose that any one would attempt to write stories without being able to write correct English, but at least two-thirds of the stories submitted to editors contain inexcusable grammatical and rhetorical errors; and many of the faults which I have found it necessary to discuss in the first part of this chapter are matters of rhetoric. If you cannot write correct English now, set about perfecting yourself in that respect before you dare to essay story telling. There are books and correspondence courses galore which will assist you. If you won't do that you had better turn your energies in some other direction, for you have neither the courage nor the spirit necessary for a successful short story writer.