Quand Italie sera sans poison
Et France sans trahison
Et l'Angleterre sans guerre,
Lors sera le monde sans terre."

Richart explained this to Catherine, then proceeded: "And after this they took me to the quay, and presently I espied among the masts one garlanded with amaranth flowers. 'Take me thither,' said I, and I let my guide know the custom of our Dutch skippers to hoist flowers to the masthead when they are courting a maid. Oft had I scoffed at this saying. 'So then his wooing is the earth's concern.' But now, so far from the Rotter, that bunch at a masthead made my heart leap with assurance of a countryman. They carried me, and oh, Margaret! on the stern of that Dutch hoy, was writ in muckle letters,

RICHART ELIASSOEN, AMSTERDAM.

'Put me down,' I said: 'for our Lady's sake put me down.' I sat on the bank and looked, scarce believing my eyes, and looked, and presently fell to crying, till I could see the words no more. Ah me, how they went to my heart, those bare letters in a foreign land. Dear Richart! good kind brother Richart! often I have sat on his knee and rid on his back. Kisses many he has given me, unkind word from him had I never. And there was his name on his own ship, and his face and all his grave, but good and gentle ways, came back to me, and I sobbed vehemently, and cried aloud, 'Why, why is not brother Richart here, and not his name only?' I spake in Dutch, for my heart was too full to hold their foreign tongues, and—"

Eli.] "Well, Richart, go on lad, prithee go on. Is this a place to halt at?"

Richart.] "Father, with my duty to you, it is easy to say go on, but think ye I am not flesh and blood? The poor boy's—simple grief and brotherly love coming—so sudden—on me, they go through my heart and—I cannot go on: sink me if I can even see the words, 'tis writ so fine."

Denys.] "Courage, good Master Richart! Take your time. Here are more eyne wet than yours. Ah, little comrade! would God thou wert here, and I at Venice for thee."

Richart.] "Poor little curly-headed lad, what had he done that we have driven him so far?"

"That is what I would fain know," said Catherine, drily, then fell to weeping and rocking herself, with her apron over her head.

"Kind dame, good friends," said Margaret, trembling, "let me tell you how the letter ends. The skipper hearing our Gerard speak his grief in Dutch, accosted him, and spake comfortably to him; and after a while our Gerard found breath to say he was worthy Master Richart's brother. Thereat was the good skipper all agog to serve him."